تبليغاتX
METAL DAY

METAL DAY

یادم میاد اولین پست رو با عنوان (شروع) اغاز کردم با یه عکس حالا این اخرین پست با عنوان (پایان) ...

دیگه نمیخوام اینجا باشم ... حدود ۷ ماه بودم ... دیگه نمیتونم تحملش کنم ... دیگه نمیخوام اینجا هم مثل خیلی جاهای دیگه بی مصرف بشه ... دیگه نمیخوام ۱ هفته یکبار پست بزاریم ... اونم کسایی که یه موقعی هر روز یه پست داشتن ...

اینجا با ادمهای زیادی اشنا شدم با هر عقیده و طرز تفکری ... اینجا بود که باعث شد فکرم رو جمع و جور کنم اینجا عقایدم تغییر کرد ...

مثل بقیه نمیگم شاید دوباره بیام ، هرگز برنمیگردم

خداحافظ دوستان عزیز ......

دیگه تموم شد ...

 

The more i see

هرچه بیشتر مینگرم

From where I stand I see
Pain suffering and misery

از جایی که ایستاده ام درد ، رنج و بدبختی را میبینم  

The more I see the more I see
The less the less I believe

هرچه بیشتر مینگرم ، هرچه بیشتر مینگرم کمتر و کمتر باور میکنم

From where I stand I see
Hate violence and war

از جاییکه ایستاده ام نفرت ، خشونت و جنگ را میبینم

The more I see the more I see
The less the less I believe

هرچه بیشتر مینگرم ، هرچه بیشتر مینگرم کمتر و کمتر باور میکنم

-----------------------------------------------------------------------

Inner silence

سکوت درون

When the silence beckons,

زمانی که سکوت اشاره میکنه

And the day draws to a close,

و روز به اتمام میرسه

When the light of your life sighs,

زمانی که روشنی زندگیت رو به تاریکی میروند  

And love dies in your eyes,

و عشق درون چشمانت میمیرد

Only then will I realise,

فقط بعد از همه ی اینها من خواهم فهمید

What you mean to me.

چی میخوای به من بگی

+نوشته شده در جمعه 1387/10/27ساعت12:31 PMتوسط Metaler | |

 

برای این پست دو شعر گذاشتم یکی از ارباب خودم Anathema و دیگری از بازم ارباب خودم Beatles. این شعری که از آناثما میزارم دقیقا وضع حال مردم ایران رو به تصویر کشیده، کم مونده آخرش بنویسه تقدیم به ملت رنج کشیده ی ایران که بنظر من همه به دنبال آخرین آرزو هستند. وسطاشم صدای اذان یا قرآن به گوش میرسه که بنظر من !...! دومی هم از اونایی هست که هیچ ربطی به موضوع مد نظر شاعر نداره ولی من استنباط خودم رو ازش کردم و بغل این شعر گذاشتم بهر حال امیدوارم از این دو شعر استفاده کنید...

 

 

A Dying Wish

 

آرزوی مرگ

 

 

 

I bear the seed of ruin

من تخم فساد رو دربردارم

A golden age* turned to stone

یک دوران طلایی* به سنگ تبدیل شد

Elysium... to dust

بهشت ... به خاکستر

 

For this, a tragic journey

برای این ، یک سفر حزن انگیز

A vision of a dying embrace

تصوری از در آغوش کشیدن مرگ

Scattered earth

زمین تار و مار شده

...Silence

سکوت....

 

Where Echonia wept

جایی که اکونیا گریست

I sank into the silent desert

من در بیابان خاموش فرو رفتم

 

,Fallen am I

ایا من سقوط کرده ام

In the solitude of a broken promise

در خلوت  یک عهد شکسته شده

I cried alone

به تنهایی گریه کردم

My empyrean is a scar

عرش من اثر یک زخمه

From the memory of her beautiful life

از یادگار زندگی زیبای او

...Forever was her name

همیشه نام او بود...

 

Fulfilment lost in a lifetime of regret

کاملا گمشده در عمری از پشیمانی

Ornate peace would cover me

آرامش ازلی میخواد منو دربرمیگیره

As I would die now

پس میخوام همین الان بمیرم

For one last wish

واسه آخرین آرزو

 

 

 

....................................................................................................

 

Yesterday

 

دیروز

 

 

Yesterday, all my troubles seemed so far away

دیروز ، انگار همه ی رنج هایم رخت بربسته بودند

Now it looks as though they're here to stay

ولی حالا مثل اینکه اومدند و قصد ماندن کردند 

Oh, I believe in yesterday

اوه ، من به دیروز ایمان دارم

 

Suddenly, I'm not half the man I used to be

ناگهان ،اکنون من حتی نصف اون مردی که در گذشته بودم نیستم

There's a shadow hanging over me

سایه ای بالای سرم اویزان است

Oh, I yesterday came suddenly

اوه ، ناگهان به گذشته تبدیل شدم

 

Why she had to go I don't know she wouldn't say

برای چی او باید میرفت نمیدانم ، نمیخواست چیزی بهم بگه

I said something wrong, now I long for yesterday

چیزهای غلطی را بر زبان اوردم و حالا ارزوی گذشته را در سر دارم

 

Yesterday, love was such an easy game to play

دیروز ، عشق، بازی اسانی برای انجام دادن بود

Now I need a place to hide away

و حالا یک جا میخوام تا از نظر ها پنهان شوم

Oh, I believe in yesterday

اوه ، من به دیروز ایمان دارم

 

Why she had to go I don't know she wouldn't say

برای چی او باید میرفت نمیدانم ، نمیخواست چیزی بهم بگه

I said something wrong, now I long for yesterday

چیزهای غلطی را بر زبان اوردم و حالا ارزوی گذشته را در سر دارم

 

Yesterday, love was such an easy game to play

دیروز ، عشق بازی اسانی برای انجام دادن بود

Now I need a place to hide away

و حالا یک جا میخوام تا از نظر ها پنهان شوم

Oh, I believe in yesterday

اوه ، من به دیروز ایمان دارم

Mm mm mm mm mm mm mm

 

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

*Golden Age  به معنای "اولین دوره دنیا، زمانی که انسان در شادی و پاکی به سر میبرد" نیز هست.

+نوشته شده در جمعه 1387/09/29ساعت10:18 PMتوسط Metaler | |

سلام به تمام دوستان گرام دوباره  متالر اومد با یه پست ابکی دیگه

این سه شعر رو به ترتیب پشت سره هم قرار دادم با دقت بخونیدشون و نظر خودتونو در رابطه با هر یک بیان کنید و مطمئن باشید که با هم ارتباط دارند مخاطب اصلی ۲ شعر اخر رو مرد بدونید

"خارج از غریضه ی خودتون عمل کنید " خواستیدم عمل نکنید

دوستان ببخشید باز یادم رفت اهنگ و البوم و گروه رو معرفی کنم شعر اول از گروه guns n' roses و از البوم اول این گروه یعنی Appetite for Destruction هستش و شعرهای دوم و سوم هم از البوم گاراژ متالیکاست که اولیش اصلش برای cave هستش و بعدیش هم برای bob seger هست .  

Sweet chid o’ mine

کوچوی شیرین من

 

She's got a smile that it seems to me

یه لبخندی زد که انگار با من بود

Reminds me of childhood memories

خاطرات کودکیم رو به یادم اورد

Where everything

جایی که همه چیز

Was as fresh as the bright blue sky

به تازگی اسمان لاجوردی بود

Now and then when I see her face

الان و وقتی که من چهرش رو دیدم

She takes me away to that

اون منو برد به ان

special place

مکان ویژه

And if I stared too long

و اگر من به دوردست ها نگاه کنم

I'd probably break down and cry

احتمالا خواهم خواست بشکنم و گریه کنم

 

Sweet child o' mine

کوچولوی شیرین من

Sweet love of mine

عشق شیرین من

 

She's got eyes of the bluest skies

او چشمانشو را از ابی ترین اسمان ها گرفته

As if they thought of rain

طوری که انگار فکر گریه کردن بسر دارن

I hate to look into those eyes

متنفرم از اینکه به اون چشم ها نگاه کنم

And see an ounce of pain

و یک اونس(مقدار ناچیز) از درد رو ببینم

Her hair reminds me

موهایش به من

of a warm safe place

یه جای امن و گرم رو یاداور میشه

Where as a child I'd hide

جایی که بعنوان یه بچه دوست داشتم درش قایم بشم

And pray for the thunder

و برای طوفان و باران

And the rain

دعا کنم

To quietly pass me by

که منو سریع با خودشون ببرن

 

Sweet child o' mine
Sweet love of mine

 

Where do we go

ما کجا میریم
Where do we go now

ما داریم کجا میریم
Where do we go

ما کجا میریم
Sweet child o' mine

-------------------------------------

Loverman

عاشق

 

There's a devil waiting outside your door

اونجا یه شیطان پشت در خانه ات انتظار میکشه

(How much longer?)

چقدر دیگه طول میکشه؟

There's a devil waiting outside your door

اونجا یه شیطان پشت در خانه ات انتظار میکشه

It is bucking and braying and pawing at the floor

جفتک میندازه و عرعر میکنه و بر روی طبقه چنگ میزنه

And he's howling with pain and crawling up the walls

و از درد زوزه میکشه و از دیوار به بالا میخزه

There's a devil waiting outside your door

اونجا یه شیطان پشت در خانه ات انتظار میکشه

He's weak with evil and broken by the world

او بوسیله ی شیطان ضعیف و بدست دنیا خرد شده 

He's shouting your name and he's asking for more

در حال فریاد زدن اسم توئه و برای بیشتر ازت تقاضا میکنه

There's a devil waiting outside your door

اونجا یه شیطان پشت در خانه ات انتظار میکشه

 

Loverman! Since the world began

عاشق ! از زمانی که دنیا شروع شد

Forever, Amen Till end of time

برای همیشه ، باشد تا زمان پایان دنیا

Take off that dress I'm coming down I'm your loverman

ان لباس ها را در بیاور من دارم میام پایین من عاشق تو هستم

Cause I am what I am what I am what I am

چراکه من چیزی هستم که هستم که هستم که هستم

 

L is for LOVE, baby

ع برای: عشق است ، عزیزم

O is for ONLY you that I do

ف برای: فقط برای تو انجام خواهم داد

V is for loving VIRTUALLY EVERYTHING that you are

و برای : عشق ورزیدن واقعا انچیزی است که تو هستی

E is for loving almost EVERYTHING that you do

ه برای: عشق تقریبا هرچیزیست که تو انجام میدهی

R is for RAPE me

ت برای : به من تجاوز کن

M is for MURDER me

ق برای: مرا به قتل برسان

A is for ANSWERING all of my prayers

پ برای: همه ی عبادت های مرا پاسخ ده

N is for KNOWING your loverman's going to

م برای: میدانی که عاشق تو قصد دارد

be the answer to all of yours

برای همه ی عبادات تو پاسخ باشد

 

Loverman! Till the bitter end

عاشق ! تا زمانی که  اندوه به پایان رسد

While empires burn down Forever and ever

هنگامی که امپراطوری فرو ریزد برای همیشه و همیشه

and ever and ever Amen I'm your loverman

برای همیشه و همیشه امین من عاشق تو هستم

So help me, baby So help me

پس کمکم کن ، عزیزم کمکم کن

Cause I am what I am what I am what I am

چراکه من چیزی هستم که هستم که هستم که هستم
I'll be your loverman!

من عاشق تو خواهم بود !

 

There's a devil crawling along your floor

اونجا یه شیطان است که در طول طبقه در حال خزیدن است

There's a devil crawling along your floor

With a trembling heart, he's coming through your door

با لرزشی در قلب او در حال امدن به داخل خانه ی توست

With his straining sex in his jumping paw

با اسباب س.ک.سش در چنگال جهده اش

There's a devil crawling along your floor

اونجا یه شیطان است که در طول طبقه در حال خزیدن است

And he's old and he's stupid and

و او پیر است و او احمق است و

he's hungry and he's sore

او گرسنه است و او سوزناک است

And he's blind and he's lame

و او کور است و او عاجز است

and he's dirty and he's poor

و او کثیف است و او فقیر است

give him more

بهش بیشتر بده

give him more

give him more

There's a devil crawling along your floor

 

Loverman! Here I stand Forever, Amen

عاشق ! اینجا خواهم ایستاد ، امین

Cause I am what I am what I am what I am

چرا که من چیزی هستم که هستم که هستم که هستم

Forgive me, baby My hands are tied

مرا ببخش ، دستهایم به هم گره خورده

And I got no choice No, I got no choice at all

و من هیچ انتخابی ندارم نه ، من به هیچ وجه انتخابی ندارم

 

I'll say it again

دوباره میگم

L is for LOVE, baby

ع برای: عشق است ، عزیزم

O is for O yes I do

اُ برای:اُه بله من انجامش میدم

V is for VIRTUE, so I ain't gonna hurt you

پ برای: پاکدامنی ، پس من نمیخواهم بهت اسیب برسونم

E is for EVEN if you want me to

ح برای: حتی اگر تو مرا برای چیز دیگری بخواهی

R is for RENDER unto me, baby

ت برای : عزیزم تسلیم من شو

M is for that which is MINE

م برای: ان چیزهایی که مال من است

A is for ANY old how, darling

ه برای: هر روش قدیمی عزیزم

And N is for ANY old time

وه برای: هر مقدار قدیمی

 

I'll be your loverman! I got a masterplan

من عاشق تو خواهم بود ! من بهترین نقشه را داشتم

To take off your dress And be your man

تا لباس های تورا در بیاورم و مرد تو باشم

  Seize the throne Seize the mantle

تخت پادشاهی را تصاحب کنم شنل را تصاحب کنم

Seize the crown Cause I am what I am

تاج را تصاحب کنم چراکه من چیزی هستم که هستم

What I am what I am I'm your loverman!

که هستم که هستم من عاشق تو هستم

 

There's a devil lying by your side

اونجا شیطانی در درونت دراز کشیده است

You might think he's asleep

میتونی فکر کنی که خوابه

but look at his eyes

ولی به چشمانش نگاه کن

He wants you, baby, to be his bride

اون تو رو میخواد عزیزم تا عروس او باشی

There's a devil lying by your side

اونجا شیطانی در درونت دراز کشیده است

Loverman! Loverman!

عاشق! عاشق!

---------------------------------

 

Turn the page

ورق را برگردان

 

on a long and lonesome highway east of omaha

روی یه اتوبان طویل و خالی در شرق اوماها

you can listen to the engines, moanin out as one long song

میتونی به صدای موتور ها گوش بدی ، (که) همچون یک اهنگ بلند ناله میکنند

you can think about the woman, or the girl you knew the night before

میتواتی در مورده زن یا دختری که شب پیش باهاش اشنا شدی فکر کنی

 

but your thoughts will soon be wandering the way they always do

ولی فکرت به زودی سرگردان کاری می شود که انها همیشه میکنند

when you're riding sixteen hours and there's nothing much to do

وقتی که تو 16 ساعت میرانی و کاری وجود ندارد که بکنی

you don't feel much like ridin', you just wish the trip was through

تو نه چندان بیشتر از راندن احساس نمیکنی و فقط ارزو داری تمام شده بود

 

but here I am, on the road again

ولی من اینجا هستم  ، دوباره بروی جاده

here I am, up on the stage

اینجا من هستم ، بالا روی سن

here I go, playing the star again

الان میروم ، دوباره همچون ستاره بازی میکنم

there I go, turn the page

انجا میروم ، ورق را برگردانم

 

you walk into a restaraunt, strung out from the road

در رستوران راه میروی ، عصبی از جاده

and you feel the eyes upon you, as you're shaking off the cold

و تو چشمان بالای سرت را حس میکنی، بصورتی که از سرما میلرزی

you pretend it doesn't bother you, but you just want to explode

وانمود میکنی که اذیتت نمیکنه ،ولی میخواهی که منفجر بشی

and most times you can hear 'em talk, other times you can't

و بیشتر وقت ها میتونی بشنوی که انها صحبت میکنند، بقیه زمانها نمیتونی

 

all the same 'ole cliches: is that a woman or is that a man?

تمام کلمات مشابه مبتذل : ایا ان زن است یا ان یه مرد است ؟

and you always seem out numbered, you dare not make a stand, make your stand.

انگار تو همیشه خارج از شمارشی ، جرات نداری که روی پای خوت بایستی ، روی پای خودت بایست

 

out there in the spotlight, your a million miles away

در انجا زیر نور افکن ها ، تو یک میلیون مایل دوری

every ounce of energy, you try to give away

هر اونس(مقدار ناچیز) از انرژی ، سعی میکنی که از دست بدهی

and the sweat pours from your body, like the music that you play

و تراوشات عرق روی بدنت ، همانند موسیقی که مینوازی میلغزند

 

later in the evening, as you lie awake in bed

در پایان هنگام بعداز ظهر ، همچنانکه روی تخت بیدار دراز کشیدی

with the echos of the amplifiers, ringin' in your head

بهمراه صدای اکو های امپلی فایر ها ، که در سرت زنگ میزند

you smoke the days last cigarette, rememberin' what she said

اخرین سیگار روزها را میکشی ، و چیزهایی که او گفت به یاد می اوری

+نوشته شده در جمعه 1387/09/15ساعت7:22 PMتوسط Metaler | |

 

آرام آرام پلک های لرزانش را باز کرد. در طول دیدش چیزی جزسفیدی نبود و در عرض شنواییش جز صداهای مبهم چیزی نمی شنید. نمی دانست کجاست. آیا واقعا به آرزویش رسیده است؟ آیا به سیل عظیم  تضادها و پیچش مغزش پایان داده است؟ سرش سنگین بود. احساس می کرد  روی سینه اش وزنه گذاشته اند و هوا دارد با زور و بی اراده به درون ریه اش وارد می شود. با خودش گفت مثل این است که دارم با فشار قبر دست و پنجه نرم میکنم... بعد از مدت ها لبخندی زد و با خودش گفت حتی در اینجا هم این فکرهای احمقانه ولت نمیکند. چشمانش روی هم رفت...                                                             

انگار کسی داشت او را تکان می داد. قدرت بیشتری از دفعه ی قبل داشت ، راحت تر پلکهایش را از روی یکدیگر جدا کرد. ولی ای کاش اینکار را نمیکرد با دیدن دختر زیبایی که لباس سفیدی بر تن داشت فهمید که دوباره به این دنیا بازگشته است.  انتظار دختران برای او در آن دنیا محال بود... یا حق با او بود که آن دنیا را قبول نداشت یا دینی درست میگفت که جزای خودکشی را جهنم قرار داده بود... قدرت تکان دادن سرش را به دست آورد و با دیدن دست باند پیچی شده اش دیگر مطمئن شد...   

از شدت غم گلویش گرفت... انگار می خواست بالا بیاورد ولی نمی توانست. انگار چیزی مانع میشد که او آن کثافت هایی که قبلا با اشتها خورده بود را بیرون بریزد... چشمانش را بست... بدنش منقبض شده بود و می لرزید... چشمانش را باز کرد... اشکهای عصبی اش روی گونه هاش ریخت... قبل از رسیدن پرستار از شدت فشار دوباره از هوش رفت...

خود را در راه رسیدن به باغ پدر بزرگش دید. همراه با تنها رفیقش جلوتر از همه بودند. در حالی که دلش به حال پسربچه ی کوچکی که همیشه پشت سر آنها بود می سوخت و سعی میکرد او را با خودشان همراه کند...

در اتاق 18 متری نشسته بود و در حال کشیدن نقاشی بود. نقاشی از یک زندگی ... از مردی که در حال راه رفتن در طول عمرش بود و کم کم با افزایش عمرش به لبه ی پرتگاهی که پایین آن دریایی از اشک خدا بود نزدیک میشد و در هر دوره چهره اش سیاه تر میشد و در انتها سقوط میکرد و در اشک خدا خفه میشد... ولی او دیگر در دوران نوجوانی حتی خدایی نداشت که بخواهد در اشکش غوطه ور و خفه بشود! دیگر نقاشی ارضایش نمیکرد. ضمیر ناخودآگاهش احساس تشنگی میکرد و موسیقی برای این تشنگی آبی گوارا بود... تمام وجودش را روی موسیقی متمرکز می کرد. آن موسیقی فقط از نوع معنا گرا بود... ذهنش مانند ماهی قزل آلایی بود که فقط در آب شیرین زندگی می کند و آب شور آبشش هایش را از کار می انداخت. ولی حیف که باید در خلاف جهت آب حرکت میکرد و همین باعث مرگش بود... تنها فرقش با ماهی قزل آلا این بود که او حتی هیچ اثری از خود به جای نگذاشت...

حال دیگر او یک جوان 28 ساله بود. بدون هیچ اثری از دوران نوجوانی... فقط یک سازو یک بغض. یک بغض که از همان دوران نوجوانی گلویش را گرفته بود. می دانست که دیگر نمی تواند رویاهایش را دنبال کند. انگار در تابوت به هوش آمده بود... همه بهش سرکوفت میزدند:آخه چرا انقدر از ناامیدی دم میزنی؟ چرا انقدر میخوای خودت رو بزرگ نشون بدی؟! با طرز لباس پوشدنت میخوای چی رو نشون بدی؟! بچه ها این آقای عقل کل رو ول کنید... و او تنها می ماند. تنها با افکار در هم پیچیده اش... تنها در حال جنگ با یک کلمه... "خدا"... تنها چیزی که نمیتوانست باهاش کاری بکند... نمیتوانست ردش کند. نمیتونست بپذیردش. نمی توانست نقاشی های دوران کودکی اش را از یاد ببرد. اون در ذهنش نقش بسته بود. تمام الفاظ... تمام حرفها... براش حکم یه کلیشه رو داشت که باید تکرارشون میکرد. هر موقع که میخواست خلاف جهت آب حرکت کند جمجمه اش کوچک میشد... انقدر کوچک که دیگر به مغزش فشار می آورد. مویرگ هایش یکی یکی مثل بمبی منفجر میشد... در عقب سرش احساس "درد" میکرد...

ناگهان صدایی شنید... مثل اینکه کسی داشت بوق میزد... دوباره پلکهایش را بلند کرد... همه در اطرافش در حال جنب و جوش بودند... بوق ممتد میزد... انگار بین تخت و هوا گیر کرده بود... به خودش روی تخت نگاه کرد... با خودش گفت "زیباست"... جای زخمی روی صورتش توجهش رو جلب کرد... 45 سالش بود ساعت مثل همیشه 15 در یک کوچه به طرف خانه اش قدم میزد... دیوارها را نگاه می کرد... یک جا سنگی ، یک جا آجری ، یک جا سیمانی ، یک جا دیوار نداشت... آفتاب به شدت می تابید سایه اش روی هر کدوم از دیوار ها به یک نوع خاص جلوه گر میشد و جایی که دیوار نداشت خاک همدم سیه روزیش بود... به خودش و این زندگی سیاهش فکر میکرد... از کار برمیگشت ولی خسته نبود... اگر روزی 23 ساعت هم کار می کرد، خسته نمی شد... او دیگر احساس نداشت.

به فست-فودی که همیشه می رفت، وارد شد. مثل همیشه همبرگر با ماء الشعیر را سفارش داد و روی صندلی منتظر ماند. سفارش حاظر بود مثل گذشته آن را برداشت و به سمت خانه رفت... در را باز کرد، سایه ای را دید... به طرفش رفت ناگهان ضربه ای رو احساس کرد...

وقتی به هوش آمد، بوی تلخ و داغ خون را در دهانش حس کرد. بلند شد. پشت کتفش درد میکرد... میز شیشه ای که آنجا بود شکسته بود... ناگهان متوجه سوزشی روی صورتش شد، آهسته به طرف آینه رفت - آینه ای که از دوران زندگی با پدر و مادرش به ارث برده بود... آنها تنها کسانی بودند که او داشت. ولی حیف که زود از دستشان داد... حتی او هم نمی توانست افراد را برای شادی خودشان بخواهد- خود را درون آینه نگاه کرد، روی گونه ی سمت راستش زخم بدی خورده بود... به طرف تنها اتاق خود رفت. کشوی میزش را بیرون کشید. از میان کاغذها یکی را انتخاب کرد... مانند عادت نوجوانی اش، آن زمان که جوش های غرورش را می ترکاند و با یک کاغذ پاک میکرد، خونها را از روی گونهایش پاک کرد.

به طرف سی دی های موسیقی- تنها چیزهایی که به دست دزدان بهم نریخته شده بود- رفت و از بین آنها یکی را برداشت و درون دستگاه پخش گذاشت ، آهنگ   violenceاز anathema  را انتخاب کرد و روی تختش دراز کشید و بخواب رفت .

دکتر به پرستار دستور داد که دستگاه شوک را بیاورد!!

"یک، دو، سه... بزن!"

جواب نداد...

"دوباره"

جواب نداد...

"اینتراکاردیاک!... یک، دو، سه... بزن!"

جواب نداد...

"متاسفانه از دستش دادیم... "

این تنها جمله ای بود که بعد ازلحظه ی کشیده شدن تیغ روی دستش می توانست راضی اش کند...

 دیگر نمی توانست مطمئن باشد که به آرامش میرسد...

 

دیگر از هیچ چیز مطمئن نبود از هیچ چیز...

....................................................................................................

و حالا مطلب بدرد بخور رو براتون میزارم امیدوارم که واقعا بدرد بخور باشه :

کمتر کس که هیچی، دیگه کسی پیدا نمیشه که تا حالا یه اهنگ راک گوش داده باشه و کویین رو نشناخته باشه ، برای این پست یکی از اهنگ های این گروه رو براتون ترجمه کردم که از آلبومی به نام همین اهنگ هست یعنی innuendo که در سال 1991 منتشر شد و ویدیو کلیپی هم از این اهنگ ساخته شد. 

دیگه پرحرفی نمیکنم :

INNUENDO

مقصود

While the sun hangs in the sky and the desert has sand

تا هنگامی که خورشید در اسمان مصلوب میشود و کویر شن مال میشود 

While the waves crash in the sea and meet the land

تا هنگامی که موجها در دریا سوار برهم میشوند و ساحل را ملاقات میکنند

While there's a wind and the stars and the rainbow

تا هنگامی که در اینجا یک باد و ستاره ها و رنگین کمان وجود دارد

Till the mountains crumble into the plain

تا زمانی که کوهستان ها به طرف دشت فرو میریزند

Oh yes we'll keep on tryin'

اوه بله ما به تلاش ادامه میدهیم

Tread that fine line

ما در ان راه قدم بر میداریم

Oh we'll keep on tryin' yeah

او ما به تلاش ادامه میدهیم ، اره

Just passing our time

فقط زندگی رو میگذرونیم

 

While we live according to race, colour or creed

تا هنگامی که ما بر اساس قومیت و نژاد زندگی میکنیم ، رنگ یا دین  

While we rule by blind madness and pure greed

تا هنگامی که ما با جنونی کورکورانه و حرصی خالص حکومت میکنیم

Our lives dictated by tradition, superstition, false religion

زندگیمون بوسیله ی مذهبی سنتی ، خرافی و دروغین دیکته میشه

Through the eons, and on and on

تا هنگام ازل، پیوسته و پیوسته

 

Oh yes we'll keep on tryin'

اوه بله ما به تلاش ادامه میدهیم

Tread that fine line

ما در ان راه قدم بر میداریم

Oh we'll keep on tryin'

اوه ما به تلاش ادامه میدهیم

Till the end of time
Till the end of time

تا اخر زمان

تا قیامت

 

Through the sorrow all through our splendour

درون غم و اندوه ، در میان تمان شکوهمان

Don't take offence at my innuendo

به مقصود من بی احترامی نکن

 

You can be anything you want to be

تو میتونی هرچی که میخواهی باشی

Just turn yourself into anything you think that you could ever be

فقط خودت رو به هر چیزی که فکر میکنی میتونستی باشی تبدیل کن

Be free with your tempo, be free be free

با ضرب اهنگ شخصیت ازاد باش ، ازاد باش ازاد باش

Surrender your ego - be free, be free to yourself

تسلیم نفست باش –ازاد باش ، برای خودت ازاد باش

 

Oooh, ooh –

If there's a God or any kind of justice under the sky

اگر اینجا خدا یا هر نوعی از عدالت در زیر اسمان وجود دارد

If there's a point, if there's a reason to live or die

اگر هدفی وجود دارد ، اگر دلیلی برای زندگی یا مرگ وجود دارد

If there's an answer to the questions we feel bound to ask

اگر جوابی برای سوالها وجود داشته باشد ما احساس وظیفه میکنیم که سوال بکنیم

Show yourself - destroy our fears - release your mask

خودت رو نشون بده- ترسهایمان را داغون کن – نقابت را بردار

Oh yes we'll keep on trying

او بله ما به تلاش ادامه میدهیم

 

Hey tread that fine line

هی در ان راه قدم بردار

Yeah we'll keep on smiling yeah

بله ما به لبخند زدن ادامه میدهیم بله

And whatever will be - will be

و هرچه که اینده باشد – اینده باشد

We'll just keep on trying
We'll just keep on trying
Till the end of time
Till the end of time
Till the end of time

 

+نوشته شده در جمعه 1387/09/01ساعت10:13 PMتوسط Metaler | |

گاهی ادم میتونه تمام احساساتشو با یک شعر که میتونه هیچ ربطیم به موضوع نداشته باشه بیان کنه الان برای من همون فرارسیده و چاره ی ندارم جز ... 

(گویا دوستان در مورده این البوم دچار مشکل شدن بهر حال منو ببخشید )

مشخصات

البوم : brave new world

سال : 2000

ترک های البوم :

BLOOD BROTHERS

BRAVE NEW WORLD

DREAM OF MIRRORS

GHOST OF THE NAVIGATOR

OUT OF THE SILENT PLANET

THE FALLEN ANGEL

THE MERCENARY

THE NOMAD

THE WICKER MAN

THE THIN LINE BETWEN LOVE & HATE

این هم لینک دانلود آلبوم به صورت تورنت 

 

Dream of mirrors

رویای اینه ها

 

Have you ever felt the future is the past, but you don't know how...?

ایا تا به حال حس کرده ای که اینده همان گذشته است ، ولی نمیدانی چطور...؟

A reflected dream of a captured time, is it really now, is it really happening?

یک رویای منعکس شده از یک زمان تسخیر شده ، ایا این واقعا الان است ، ایا این واقعا درحال اتفاق افتادن است ؟

Don't know why I feel this way, have I dreamt this time, this place?

نمیدانم چرا من به این صورت حس میکنم ، ایا من این زمان را ،این مکان را در خواب دیده ام؟

Something vivid comes again into my mind

چیزهای روشن و واضحی دوباره به افکارم وارد میشوند

And I think I've seen your face, seen this room, been in this place

و فکر میکنم چهره ی تو را دیده ام ، این اتاق را دیده ام ، در این مکان حضور داشتم

 Something vivid comes again into my mind

چیزهای روشن و واضحی دوباره به افکارم وارد میشوند

All my hopes and expectations, looking for an explanation

همه ی امید و توقعاتم ، در جستجوی یک تعبیر روشن هستند

Have I found my destination? I just can't take no more

ایا من سرنوشتم را پیدا کردم؟ دیگر نمیتوانم تحمل کنم

 

The dream is true, the dream is true

The dream is true, the dream is true

رویا حقیقت دارد ، رویا حقیقت دارد

 

Think I've heard your voice before, think I've said these words before

فکر میکنم قبلا صدایت را شنیده ام ، فکر میکنم قبلا این کلمات را گفته ام

Something makes me feel I just might lose my mind

بعضی چیزها مرا وادار میکنه که حس کنم فقط توانایی از دست دادن ذهنم را دارم

Am I still inside my dream? Is this a new reality

ایا من هنوز در درون رویا هایم هستم ؟ ایا این یک واقعیت جدید است

Something makes me feel that I have lost my mind

بعضی چیزها مرا وادار میکن که حس کنم که ذهنم را از دست داده ام

 

All my hopes and expectations, looking for an explanation

همه ی امید و توقعاتم ، در جستجوی یک تعبیر روشن هستند

Coming to the realization that I can't see for sure

به فهمی میرسم که(نتیجه اش این است:) نمیتوانم بطور یقین درک کنم

I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive

من فقط رویای سیاه و سفید میبینم ، من فقط رویا میبینم به خاطر اینکه زنده ام

I only dream in black and white, to save me from myself

من فقط رویای سیاه و سفید میبینم ، برای نجات خودم از دست خودم

I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive

من فقط رویای سیاه و سفید میبینم ، من فقط رویا میبینم به خاطر اینکه زنده ام

I only dream in black and white, please save me from myself

من فقط رویای سیاه و سفید میبینم ، خواهش میکنم منو از دست خودم نجات بده

 

The dream is true, the dream is true

The dream is true, the dream is true

 

I get up put on the light, dreading the oncoming night

بلند میشوم و چراق را روشن میکنم ،از شبی که در حال گذراست میترسم

Scared to fall asleep and dream the dream again

ترسید ام که خوابم ببرد و رویا را دوباره خواب ببینم

Nothing that I contemplate, nothing that I can compare

هیچ چیز که من در نظردارم ، هیچ چیز که میتوانم مقایسه کنم

To letting loose the demons deep inside my head

نمیتواند دیوهای درون عمق سرم را ارام کند

 

Dread to think what might be stirring, that my dream is reoccurring

وحشت دارم از تفکر درباره ی اینکه چقدر میتواند تکان دهنده باشد که رویاهایم در حال باز گشتن هستند

Got to keep away from drifting, saving me from myself

میخواهم که از لغزش ها به دور باشم ، خودم را در برابر خودم حفاظت کنم

 

I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
I only dream in black and white, to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
I only dream in black and white, to save me from myself

 

Lost in a dream of mirrors, lost in a paradox

در یک رویا از اینه ها گم شدم ، در یک تناقض گم شدم

Lost and time is spinning, lost a nightmare I retrace

گم شدم و زمان در حال تنیده شدن است ، کابوسی را از دست دادم که دوباره دنبالش میکنم

Lost a hell that I revisit, lost another time and place

جهنمی را از دست دادم که دوباره ملاقات میکنم ، زمان و مکانی دیگری را از دست دادم

Lost a parallel existence, lost a nightmare I retrace

یک جهان موازی را از دست دادم ، کابوسی را از دست دادم که دوباره دنبال میکنم

 

only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
I only dream in black and white, to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
I only dream in black and white, to save me from myself

 

only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
I only dream in black and white, to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
I only dream in black and white, to save me from myself

 

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

 

+نوشته شده در یکشنبه 1387/08/12ساعت10:56 PMتوسط Metaler | |

سلام به برو بچ بعد از مدتی که متالیکا تعطیل شده بود این پست رو به دوتا از کارهای کاور این گروه اختصاص دارم که از نظرم زیاد معانیش رایج نشده و کسی ترجمه ی زیادی ازش نکرده دیگه هم توضیح اضافه نمیدم حالشم نیست

Stone dead forever

سنگ مرگ برای همیشه

 

Get on!

بیا !

 

You think you see me

فکر میکنی منو میبینی

In the glass

توی عینک

You think you hear me

فکر میکنی منو میشنوی

Better listen fast

بهتره زود گوش بدی

I think I see you

فکر میکنم میبینمت

Gone to seed

به بنیادت برگشتی

Think your reason

فکر میکنم دلیلت

Is your guilt and greed

گناه و حرص دنیا هستش

 

You're out there on your own

تو اونجا روی خودتی

Your face turned to stone

صورتت شروع کرده به سنگ شدن

What ever happened to your life?

چه چیزی تو زندگیت رخ داده

Stone dead forever

سنگ مرگ برای همیشه

All right

درسته !

 

You're a financial wizard

تو یه نابغه توی تجارتی

Yeah a top tycoon

اره یه سرمایداره سطح بالا

You're Sweet long lizard

تو یه مارمولک خوشگل و بزرگی

With a silver spoon

با یه قاشق نقره

You know you've never had it

میدونی که هیچ وقت  نداشتیش

Quite so good

اینه خیلی باهاله داداشه من

And you didn't know

و تو نمیدونستی

That you even could

که حتی میتوانستی(داشته باشیش)

 

Your time has come to own

نوبت برات فرارسیده

Your touch turned to gold

حسه لامست به طلا تبدیل شده

What ever happened to your life?

چه چیزی تو زندگیت رخ داده

Stone dead forever

سنگ مرگ برای همیشه

All right

درسته !

 

You're a financial wizard

تو یه نابغه توی تجارتی

Yeah a top tycoon

اره یه سرمایداره سطح بالا

You're Sweet long lizard

تو یه مارمولک خوشگل و بزرگی

With a silver spoon

با یه قاشق نقره

You know you've never had it

میدونی که هیچ وقت اینو نداشتیش

Quite so good

اینه خیلی باهاله داداشه من

And you didn't know

و تو نمیدونستی

That you even could

که حتی میتوانستی(داشته باشیش)

 

It's been a long time

این یه فرصته طولانی بوده

It's been a long long wait

این یه صبره خیلی خیلی طولانی بوده

And you caught your fingers

و تو انگشتاتو درگیر کردی

In the pearly gates

در دروازه های (حلقه های) مروارید

You better leave your number

بهتره شماره تلفونتو بزاری

And we'll call you

و ما بهت زنگ میزنیم

You know your problem

میدونی که مشکلت

Ain't exactly new

حقیقتا یه چیزه جدیدی نیست

 

Your time has come today

امروز نوبتت فرا رسیده

Your face has turned to hey

صورتت به سلام تبدیل شده

What ever happened to your life?

چه چیزی تو زندگیت رخ داده

Stone dead forever

سنگ مرگ برای همیشه

All right

درسته !

---------------------------------------------------

Astronomy

ستاره شناسی

 

Clock strikes twelve and moondrops burst

ساعت دوازدهمین ضربه را به صدا در می اورد وماه نور  میپاشد

Out at you from their hiding place

بیرون از تو از سوی مخفیگاهشون

Like acid and oil on a madman's face

مثل اسید و روغن روی چهره ی یک مرد دیوانه

His reason tends to fly away

عقل و شعورش میل به پرواز دارد

Like lesser birds on the four winds

مانند یک پرنده ی کوچکتر میان چهار باد

Like silver scrapes in May

مانند اشیا نقره فام در ماه مه

And now the sand's become a crust

و هم اکنون شن ها به پوسته ی زمین تبدیل شده اند

Most of you have gone away

قسمت بیشتر تو رفته اند

 

Come Susie dear, let's take a walk

بیا سوسی دیر یه قدمی با هم بزنیم

Just out there upon the beach

فقط در انجا بر فراز ساحل

I know you'll soon be married

میدونم که به زودی ازدواج خواهیکرد

And you'll want to know where winds come from

و میخواهی بدانی که باد ها از کجا می ایند

Well it's never said at all

خیلی خوب این به هیچ عنوان گفته نشده

On the map that Carrie reads

روی نقشه ای که کری میخونه

Behind the clock back there you know

پشت اون ساعت در پشت همونجا تو میدونی

At the Four Winds Bar

تو باره چهار باد

 

Hey! Hey! Hey! Hey!

 

Four winds at the Four Winds Bar

چهار باد در باره چهار باد

Two doors locked and windows barred

دو در بسته و پنجره ها مسدود شده اند

One door to let to take you in

یک در برای اینکه به تو اجازه وارد شدن بده

The other one just mirrors it

در دیگه فقط اونو منعکس میکنه

 

Hey! Hey! Hey! Hey!

 

Hellish glare and inference

درخشش جهنمی و استنباط

The other one's a duplicate

دیگری یه المثنی هستش

The Queenly flux, eternal light

تراوش ملوکانه ، نور جاودانه

Or the light that never warms

یا نوری که هیچ وقت گرم نمیکنه

Yes the light that never, never warms

اره نوری که هیچ وقت، هیچ وقت گرم نمیکنه

Or the light that never

یا نوری که هیچوقت

Never warms

هیچوقت گرم نمیکنه

Never warms

هیچوقت گرم نمیکنه

Never warms

هیچوقت گرم نمیکنه

 

 Clock strikes twelve and moondrops burst

ساعت دوازدهمین ضربه را به صدا در می اورد وماه نور  میپاشد

Out at you from their hiding place

بیرون از تو از سوی مخفیگاهشون

Miss Carrie nurse and Susie dear

خانومه کری پرستاره و سوسی دیر

Would find themselves at Four Winds Bar

میخواهند خودشان را در باره چهار باد بیابند

 

It's the nexus of the crisis

این سلسله ای از بحران هست

And the origin of storms

و منشع طوفان ها

Just the place to hopelessly

فقط مکانی برای نا امیدی

Encounter time and then came me

زمان رویارویی و بعد من بشو

 

Hey! Hey! Hey! Hey!

 

Call me Desdinova

مرا دزدینووا(نامی نجومی) بنام

Eternal light

نور ابدی

These gravely digs of mine

این کاوش های موقرانه از درونه من

Will surely prove a sight

یقینا در اینده عقیده ای را بوجود می اورد

And don't forget my dog

و سگه من رو فراموش نکن

Fixed and consequent

ثابت شده و نتیجه بخش

 

Astronomy...a star

ستاره شناسی .... یک ستاره

+نوشته شده در شنبه 1387/07/27ساعت11:9 PMتوسط Metaler | |

سلام به همه ی متالر های وحشتناک و خفن بعد از چند وقت که عین لجن روی مرداب ساکن بودیم و هیچ حرکتی نمیکردیم اونم به علت این مدرسه ها با اون عوامل مادر فاکرش هستشو این فصل چیزی حالا اومدم با یه بیوگرافیه مختصر و مفید از گروه افسانه ایه ایسد ارث و یه ترجمه که از اهنگی که روحه منو میبلعه و تف میکنه بیرون دیگه گزاف نمیگم که حالش نیست.

                        

نام گروه :iced earth

 

اعضای کنونی:

matt barlow وکال رهبر از سال 1997 تا 2003 واز 2007 تا حالا

Troy seels لید گیتار از 2007 تا حالا

Jon Schaffer    ریتم گیتار و وکال عقبی 1984 تا حالا

Freddie vidales بیس 2008 تا حالا

Brent Smedley   درامز 1996تا1997 و1998تا 1999و2006 تا حالا

 

دیسکو گرافی:

iced earth 1991

Night of strmrider 1992

Burnt  offerings  1995

The dark saga 1996

Somthing wicked comes this way 1998

Horror show 2001

Tribute to the gods 2002

The glorious burden 2004

Framing Armageddon: Something Wicked Part 1 2007

Framing Armageddon: Something Wicked Part 2 2008

ایسد ارث یه گروه هوی متال و پاور متال شکل گرفته در تامپا از ایالات فلوریدا هستش که موسیقیش به نوعی تلفیقی از سبکهای ثرش ،پاور،پروگرسیو،اپرا، اسپید و صد البته موجه نوعه بریتیش هستش .

ایسد ارث به ثابت نبودن ترکیبش و تغییر های زیادش معروفه و جو شافر به عنوان انتخاب کننده اعضا ترانه نویس و ریتم گیتار تنها عضو اصلی گروه هست که باقی مونده و بر همه کاره گروه نظارت داره و به نوعی رهبر گروه محسوب میشه و بعد از او مت بارلو (وکال) ورندال شاوور (لیدر قبلی) بیشترین مدت حضور در گروه رو داشتند تنها کسانی که یک دهه کامل رو در کنار شافر بودند وندال شاور از سال 1988 تا1998 و مت از1994 تا 2003 و که دوباره در ساله 2007 به گروه بازگشت .

جو در سال 1999 با وکال گروه بلایند گاردین بهم پیوستند و پروژه ای با نام Demons & Wizards تشکیل دادند و دو البوم در یک تاریخ دادند بیرون 

نکات :

این گروه تا حالا حدود 25 تا عضو داشته

کاور البوم ها Something Wicked This Way Comes, Alive in Athens, Horror Show,

Tribute to the Godsیک شخصیت افسانه ای به نام  Set Abominaetرو نشون میده که کاره جو شاوور هستش و دو البوم اخر هم حول محور این شخصیت هستش

بنا بر اظهارات جو داستان این دو البوم گستردگیه 12000 ساله داره و نشان دهنده ی زوال و نابودیه نوعه بشر به دست همین شخصیت هستش

جو میخواد یه رمان مصور هم در مورده این شخصیت بنویسه

و حالا شعر :

The coming curse

مصیبت در حال نازل شدن

 

I walk the Earth just as they planned

من بر روی زمین درست همانطوری حرکت میکنم که انها برنامه ریزی کرده اند

Baptized in fire for my ancient land

با اتش غسل داده شده برای شهر کهن من

The coming curse, your anti-Christ, I am the Watcher's eye

مصیبت در حال نازل شدن ، ضده مسیح شما ، من چشمان پاسدارم

I vindicate and cleanse the Earth of all mankind

من محقق میکنم و زمین را از نوعه بشر پاک میکنم

 

For many years, I've walked among you

برای سالهای زیادی ، من در رکاب تو قدم بر داشتم

Through the folds of time and space

در میان حصار ها وتلفیق بین زمان و فضا

Kingdoms fall, leaders die, as I see fit

سلطنت ها سقوط کردند ، فرماندهان مردند ، تا جایی که من دیدم

I devour souls of those that pose a threat

من روح انهایی که خطری را بر پا کردند حریصانه میبلعم

 

I walk the Earth another day

من روزی دیگر بر روی زمین قدم بر میدارم

The wicked one that comes this way

شرور همانی که به این صورت می اید

 Savior to my own, devil to some

ناجی برای خودم ، شیطان برای بعضی ها

Mankind falls, something wicked comes

نوع انسان سقوط میکند ، چیزهایی شرور می ایند

 

I bide my time planning your fate

من منتظر نوبتم میشوم تا سرنوشت تو را برنامه ریزی کنم

With bated breath, The Elder wait

انتظار با نفس حبس شده ، انتظار به روش بزرگان

The coming curse, your anti-Christ, I am the Watcher's eye

مصیبت در حال نازل شدن ، ضده مسیح شما ، من چشمان پاسدارم

For your crimes on our kind you all will die

برای جرایمی که بر نژاد ما (انسان ) روا داشتیدهمتون خواهید مرد

 

I walk the Earth another day

من روزی دیگر بر روی زمین قدم بر میدارم

The wicked one that comes this way

شرور همانی که به این صورت می اید

 Savior to my own, devil to some

ناجی برای خودم ، شیطان برای بعضی ها

Mankind falls, something wicked comes

نوع انسان سقوط میکند ، چیزهایی شرور می ایند

 

Forged in the sacred flames

ساختگی و جعلی درون زبانه های اتش روحانی

On the sixth day

در ششمین روز

Of the sixth month

از ششمین ماه

In the sixth hour

در ششمین سال

 

I am your anti-Christ, I will destroy mankind

من ضده مسیحه شما هستم ، من نوع بشر را نابود میکنم

Born of the beast and flames

زاده شده از هیولا و اتش

I will devour, I will divide

من خواهم بلعید ، من پخش میکنم

 

Hellfire rages in my eyes

اتش جهنم درونه چشمان من میجوشد

Blood will fall like rain this night

امشب خون همچون باران خواهد بارید

The coming curse, your anti-Christ, I am the Watcher's eye

مصیبت در حال نازل شدن ، ضده مسیح شما ، من چشمان پاسدارم

I vindicate and cleanse the Earth of all mankind

من محقق میکنم و زمین را از نوعه بشر پاک میکنم

 

I walk the Earth another day

من روزی دیگر بر روی زمین قدم بر میدارم

The wicked one that comes this way

شرور همانی که به این صورت می اید

 Savior to my own, devil to some

ناجی برای خودم ، شیطان برای بعضی ها

Mankind falls, something wicked comes

نوع انسان سقوط میکند ، چیزهایی شرور می ایند

 

+نوشته شده در شنبه 1387/07/13ساعت7:51 PMتوسط Metaler | |

سلام امروز امدم با یه پست خوفناک اونم چی البوم اخر john5 به نام Requiem یا نماز وحشت یه بیوگرافیه کوچک برای اشناییتون میدم که باهاش اشنا بشید.

 

john5 لغب John William Lowery هستش که در گروس پوینت ایلات میشیگان در تاریخ 31.july.1971 به دنیا امد

لغبش یعنی  john5 رو زمانی بهش دادن که در گروه مرلین منسون به عنوان گیتاریست به جای zum zum قرار گرفت او همچنین گیتاریست جاری یا فصلی برای Rob Zombie هم هست.

همچنین او یه سولو ارتیست هم هستش و 4 تا البومه استدیویی داره به نام های :

vertigo-2004     (سرگیجه)

Songs For Sanity-2005          ( ترانه هایی برای سلامت روح )

The Devil Knows My Name-2007        ( شیطان اسم من را میداند)

Requiem-2008              ( نماز وحشت )

او همچنین به عنوان یک کارمند نویسنده برای  Chrysalis Record به همراه خواننده ها و بازیگران دیگر هم چون Avril Lavign . Garbage . Meat Loaf و FeFe Dobson مشغول به کار هستش.

و حالا هم یه سخن اموزنده از ایشون برای گیتاریست ها :

من همیشه میخوام یاد بگیرمو یاد بگیرمو یاد بگیرم . من هیچوقت نمیخوام که جایگزین یا برم یه مدت یاد بگیرم وقتی که من نمیدونم یه چیزی رو چگونه بنوازم . وقتی من تو راهم و نمیتونم برم با یه معلم ملاقات کنم از کتاب ها ویدیو ها و کتاب ها یاد میگیرم... 

خوب و اما Requiem : این البوم توضیحات کامل در وبلاگ دوستمون سرزمین مقدس قرار داره و برید بخونید.

فقط میتونم بگم که اهنگ های قشنگی توش هست ولی با هر سلیقه ی سازگار نیست.

فایل دانلود هم ترک ترک و به صورت torrent هستش که برای باز گردن فایل باید برنامه ی utorrent رو که اونم برای دانلود گذاشتم داشته باشید که مثل یه برنامه ی دانلود عمل میکنه:

john 5 -Requiem 18kb

260kb برنامه ی utorrent

لیست اهنگ های این البوم : 

  1. "Sounds Of Impalemen" - 4:16
  2. "Heretic's Fork" - 3:51
  3. "Noisemaker's Fife" - 5:23
  4. "Pity Belt" - 1:36
  5. "Cleansing The Soul" - 5:40
  6. "The Judas Cradle" - 4:24
  7. " Pear Of Anguish" - 1:01
  8. "The Lead Sprinkler" - 5:35
  9. "Scavenger's Daughter" - 6:45
  10. "Requiem" - 4:26

 

+نوشته شده در یکشنبه 1387/06/31ساعت3:34 PMتوسط Metaler | |

سلام دوستان

ما یه رفیق گل داریم که گروه داره و این گروه به ما گفتن که اینجا تبلیغشونو بکنیم. کارشونم خیلی درست و حرفه ایه اگه کسی میخواد اهنگش بترکونه باید بده به اینا بسازن.

برای اهنگ سازی در تمامی سبک ها (pop ، rap , R&B , rock , metal...) با کمترین هزینه بوسیله ی گروه HEXAHEMERON با این شماره تماس بگیرید:

09354901183 حامد

 

+نوشته شده در چهارشنبه 1387/06/27ساعت12:51 PMتوسط Metaler | |

 

 

REMEMBER TOMORROW

 

فردا را بیاد آر

 

 

Unchain the colours before my eyes,

رنگ ها را در پیش چشمانه من رها کن

Yesterday's sorrows, tomorrow's white lies.

غمهای گذشته ، دروغ های بی ارزشه فردا

Scan the horizon, the clouds take me higher,

افق را کاوش کن ، ابرها من را بالا و بالا تر میبرند

I shall return,from out of fire.

من بالاخره از بیرون اتش برمیگردم

 

Tears for rememberance, and tears for joy,

اشک برای خاطرات ، و اشک برای خوشی ها

Tears for somebody and this lonely boy.

اشک برای کسی و برای این پسره تنها

Out in the madness, the all seeing eye,

بیرون در میان جنون و از خود بی خودی ، تمام چشمانه بینا

Flickers above us, to light up the sky.

بالای سرمون چشمک میزنند ، تا اسمان را روشن کنند

 

Unchain the colours before my eyes,

رنگ ها را از پیش چشمانه من رها کن

Yesterday's sorrows, tomorrow's white lies.

غمهای گذشته ، دروغ های بی ارزشه فردا

Scan the horizon, the clouds take me higher,

افق را کاوش کن ، ابرها من را بالا و بالا تر میبرند

I shall return,from out of fire.

من بالاخره بیرون اتش برمیگردم

 

واقعا گروه هایی مانند ایرن میدن که این شعر ها رو میگن  باید پرستید ارزش اصلیه متال همینه که احساساته انسانی بقیه رو بتونی تحریک کنی .

و از همه مهمتر اسم اهنگه شما از اسم این اهنگ چه برداشتی میکنید ؟ تو قسمته نظر ها بنویسید

لینک دانلود : remember tomorrow

لینک دانلود کاور متالیکا ازش که بهتون پیشنهاد میکنم حتما بگیریدش : metallica's cover of remember tomorrow

+نوشته شده در دوشنبه 1387/06/25ساعت0:47 AMتوسط Metaler | |

سلام همانطور که گفتم دیگه تا چند وقت نمیخواستیم که از متالیکا بنویسیم اما به دلیل سفارشی که یکی از دوستان خوبمون داده بود البومو در یک پست جدا گذاشتیم به همراه فایل دانلود کلیپ The day that never comes با کیفیت بسیار بالا

البته هیچ کدوم از اینا کپی رایت نداره یکیشون که خودش از یه جا دیگه برداشته بود یکیم که طرف خیرخواه بود همینطوری داده بود.

 

 

that was just your life

the end of the line

broken ,beat and scared

the day that never come's

all nightmare long

cynide

the unforgiven III

the judas kiss

suicide&redemption

my apocalypse

-.-.-.-.-..-.-..-.-..-..-.-.-.

کلیپ the day that never come's

رمز فایل : www.geeges.ir

+نوشته شده در پنجشنبه 1387/06/21ساعت2:30 PMتوسط Metaler | |

 

 با توجه به اینکه چند وقتی هستش که فقط داریم از متالیکا میگیم و ترجمه میکنیم تصمیم گرفتم که دو تا شعر آخر رو با هم ترجمه کنم و بزارم تا دیگه قال قضیه کنده بشه...

کارنامه این البوم هم بسیار خوب بود از نظر شعر هم خیلی پر مفهوم بود قسمت موضوعی هم تا مدت معین شاید تا اخر شهریور با نام شعر های دث مگنتیک میزاریم که راحت دسترسی داشته باشید.

از این به بعد یه چند وقتی متالیکا رو تعطیل میکنیم و به کارای دیگه میپردازیم.

 

 

THE END OF THE LINE

 

 

انتهای مسیر

 

 

Need more and more

بیشتر و بیشتر بخواه

Tainted misery

بدبختیه  رنگ شده(یعنی پوشینده شده)

Bleed, battle scars

ترس های جنگ را بیرون بکش

Chemical affinity

میل به ترکیب

Reign, legacy

حکومت،میراث

Innocence corrode

پوسیدن با معصومیت

Stain, rot away

ننگ، بازهم پوسیدن

Catatonic overload

کاتاتونيايى (جمود خلسه ای، بیماری روانی) به شدت

 

Choke, asphyxia

اختناق ،خفگی

Snuff reality

واقعیت خاموش شده

Scorch, kill the light

سوختگی،نور رو بکش

Incinerate celebrity

شهرته سوخته

Reaper, butchery

دروگر،کشتار

Karma amputee

جابازه سرنوشت

Bloodline redefined

تعریفه دیگری از خونراهه

Death, contagious deity

مرگ ، خدای همه گیر

 

Hooked into this deceiver

به این فریبنده پیله من

Need more and more

بیشترو بیشتر بخواه

Into the endless fever

درونه تبه بدونه پایان

Need more and more

بیشترو بیشتر بخواه

New consequence machine

ماشینه منطق (ه) جدید

Burned through all your gasoline

بوسیله ی بنزینه شما میسوزه (کار میکنه)

Asylum overtime, never mind

پناهندگیه سیاسی  بیش از حد، اهمیت نده

You've reached the end of the line

در پایانه مسیر سود میکنی

 

Time, choke the clock

زمان،ساعتو خفه کن

Steal another day

روزه دیگری را بدزد

Die faithfully

صادقانه بمیر

Narcissistic fade away

با رضایت از خودت محو شو

Twisted, jump the rail

گیج شده ، بپر رو ریل

Shatter the crowd below

تظاهراته ضعیف رو داغون کن

Breakout, chase the ghost

تجزیه کن ، روح رو شکار کن

The latest high to all-time low

بزرگیه دیر رس برای تمام زمان گذشته شده پستیه (فکر میکنم یک ضرب المثل باشه)

 

Hooked into this deceiver

به این فریبنده پیله کن

Need more and more

بیشترو بیشتر بخواه

Into the endless fever

درونه تبه بدونه پایان

Need more and more

بیشترو بیشتر بخواه

New consequence machine

ماشینه منطق (ه) جدید

Burned through all your gasoline

بوسیله ی بنزینه شما میسوزه (کار میکنه)

Asylum overtime, never mind

پناهندگیه سیاسی  بیش از حد، اهمیت نده

You've reached the end of the line

در پایانه مسیر سود میکنی

 

Drop the hourglass of time

ساعت شنیه زمان رو ول کن

Spilling sand we will not find

شن ریخته شده رو نمیتونیم پیدا کنیم

As we gather here today

همچنانکه ما اینجا باهم باشیم

We bid farewell

خداحافظی(برکناری یا ترکه پست) را دستور میدهیم

The slave becomes the master

برده ارباب خواهد شد

The slave becomes the master

برده ارباب خواهد شد

The slave becomes the master,yeah

برده ارباب خواهد شد، اره

 

The slave becomes the master

برده ارباب خواهد شد

Need more and more

بیشتر و بیشتر بخواه

Right now or never after

یا همین الان یا هیچوقت

Need more and more

بیشتر و بیشتر بخواه

 

New consequence machine

ماشینه منطق (ه) جدید

Burned through all your gasoline

بوسیله ی بنزینه شما میسوزه (کار میکنه)

Asylum overtime, never mind

پناهندگیه سیاسی  بیش از حد، اهمیت نده

Dead hourglass of time

ساعت شنیه از کار افتاده ی زمان

Sand we will not ever find

شن ها را ما هیچ وقت پیدا نمیکنیم

We gather here today to say goodbye

ما امروز اینجا جمع شدیم تا بگیم خداحافظ

'Cause you've reached the end of the line

بخاطر اینکه در انتهای مسیر سود میکنی

The end of the line

اخره مسیر

The end of the line

اخره مسیر

The end of the line

اخره مسیر

The end of the line

اخره مسیر

You've reached the end of the line

اخره مسیر سود خواهی کرد

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

دانلود اهنگ

 

تفسیر:                                                                                                                                           

دیگه راستش حالش نیست که بخوام با تیکه تیکه ی شعر براتون تفسیر کنم ولی در کل تابلو هستش که شعر فضای انقلابی داره اول وضع جامعه کنونی که میتونه امریکا یا هرکشور دیگه ای باشه توصیف میکنه بعد میاد با همون ضرب المثل که گفتم میگه دیگه باید بجنبیم و در ادامه با مثال زدن یه ساعت شنی میگه دیگه گذشته رو باید فراموش کرد و از وقت باقی مونده استفاده کرد و اگر با هم باشیم میتونیم بگیم که کی بمونه از مسئولان و کی بره و نباید از دست کسانی هم که فرار میکنند و پناهنده سیاسی بقیه جاها میشن دل سرد بشیم که در اخر ما هستیم که سود میکنیم و بردگیمون به اربابی تبدیل میشه.

.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-..-.-.-.-.-.-.-.-.-.-..-.-.-.-..-.-.-.-..-.-.-.-..-.-.-.-..-.-.-.-.-.-.-. 

 

 

BROKEN,BEAT AND SCARED

 

 

داغون ، از هم دریده و ترسیده

 

 

You rise, you fall, you're down and you rise again

پیشرفت میکنی ، تنزل میکنی ، عقب افتاده ای  و دوباره پیشرفت میکنی

What don't kill ya makes you more strong,

چیزی که نمیکشت تو رو قدرتمندتر میکند

You rise, you fall, you're down and you rise again

پیشرفت میکنی ، تنزل میکنی ، عقب افتاده ای  و دوباره پیشرفت میکنی

What don't kill ya makes you more strong,

چیزی که نمیکشت تو رو قدرتمندتر میکند

Rise Fall down Rise again

پیشزفت تنزل عقب ماندگی پیشرفته دوباره

What don't kill ya makes you more strong,

چیزی که نمیکشت تو رو قدرتمندتر میکند

Rise Fall down Rise again

پیشزفت تنزل عقب ماندگی پیشرفته دوباره

What don't kill ya makes you more strong,

چیزی که نمیکشت تو رو قدرتمندتر میکند

Through black days through black nights

در اعماق روزهای سیاه ، اعماق شبهای سیاه(منظور از سیاه اینجا ناشناخته است)

Through pitch black insights

در اعماق بینشهای بسیار سیاه ( اینجا هم منظر بسیار ناشناخته است)

 

Breakin' your teeth on the hard life a'comin,

دندانهایت را روی زندگی سختی  که در حاله امدن است بشکن

Show your scars

زخمهایت را نمایان کن

Cutting your feet on the hard earth running

پاهایت را بر روی دویدنه(جستجو) سخت بر روی زمین قطع کن

Show your scars

زخمهایت را نمایان کن

 

Breaking your life, Broken Beat and Scarred

زندگیت را داغون کن، داغون از هم دریده و ترسیده

But we(are) die hard

ولی ما جان سختیم

 

The Dawn the death the fight to the final breath

طلوع ، مرگ ، جنگ تا نفس اخر

What don't kill ya makes you more strong,

چیزی که نمیکشت تو رو قدرتمندتر میکند

The Dawn the death the fight to the final breath

طلوع ، مرگ ، جنگ تا نفس اخر

What don't kill ya makes you more strong,

چیزی که نمیکشت تو رو قدرتمندتر میکند

Dawn Death Fight Final breath

طلوع،مرگ ، جنگ ، اخرین نفس

What don't kill ya makes you more strong,

چیزی که نمیکشت تو رو قدرتمندتر میکند

Dawn Death Fight Final breath

طلوع،مرگ ، جنگ ، اخرین نفس

What don't kill ya makes you more strong,

چیزی که نمیکشت تو رو قدرتمندتر میکند

They scratch me they scrape me they cut and rape me

اونا منو حذف میکنند  گرفتار میکنن اونا منو میبرند بهم تجاوز میکنند

 

Breakin' your teeth on the hard life a'comin,

دندانهایت را روی زندگی سختی  که در حاله امدن است بشکن

Show your scars

زخمهایت را نمایان کن

Cutting your feet on the hard earth running

پاهایت را بر روی دویدنه(جستجو) سخت بر روی زمین قطع کن

Show your scars

زخمهایت را نمایان کن

Breaking your life, Broken Beat and Scarred

زندگیت را داغون کن، داغون از هم دریده و ترسیده

But we(are) die hard

ولی ما جان سختیم

 

Breakin' your teeth on the hard life a'comin,

دندانهایت را روی زندگی سختی  که در حاله امدن است بشکن

Show your scars

زخمهایت را نمایان کن

Cutting your feet on the hard earth running

پاهایت را بر روی دویدنه(جستجوی) سخت بر روی زمین قطع کن

Show your scars

زخمهایت را نمایان کن

Braiding your soul in a hard luck story

روحت را درونه  یک بدبختمامه  نوار کن

Show your scars

زخمهایت را نمایان کن

Spilling your blood on a hot suns foray

خونت را روی تهاجم گرمه خورشید بپاشان

 

Breaking your life, Broken Beat and Scarred

زندگیت را داغون کن، داغون شده از هم دریده شده و ترسیده

But we(are) die hard

ولی ما جان سختیم

 

we(are) die hard

ما جان سختیم

we(are) die hard

ما جان سختیم

.-.-.-.-.-.-.-.-.

 دانلود اهنگ

تفسیر :                                                                                                                                               

همانطور که دوسته خوبم در وبلاگ سرزمینه مقدس گفتند در این اهنگ از سخنان و فلسفه ی فیردریش نیچه فیلسوف بزرگ و کاردرست و المانی قرن 18 استفاده شده که خیلی مورد احترام هم هست از این رو میشه این اهنگ رو بازتاب افکار نیچه از ذهن متالیکا دانست حالا به طوره کلی افکار نیچه جون چی بوده ؟ اینطور که ما شنیدیم ایشون بر قدرت خیلی وابسته بودن و عقیده داشتند که از هرچیزی که انسان را به مقام های والا میرساند نباید اجتناب کرد و به قول متالیکا باید دست و پا داد و دندان شکست و تا اخرین نفس جنگید .                                                                     

                 

 

+نوشته شده در چهارشنبه 1387/06/20ساعت4:53 AMتوسط Metaler | |

امروز امدم بایکی از خوفناک ترین اهنگهای این البوم که ترک ۰۵ هستش امیدوارم لذت ببرید:

 

 

ALL NIGHTMARE LONG 

 

 

در تمام طول کابوس

 

 

 

Luck. Runs. Out.

خوشبختی.میدود.بیرون

Crawl from the wreckage one more time

یه بار دیگه از میانه خرابی ها بخیز بیرون

Horrific memory twists the mind

خاطرات وحشتناک ذهن رو میپیچونه

Dark, rugged, cold and hard to turn

برگرداندن تاریک،زمخت،سرد و سخته برگرداندن

Path of destruction, feel it burn

مسیر تباهی،سوختنش را لمس کن

 

Still life

زندگی مرده

Incarnation

تجسم

Still life

زندگی مرده

Infamy

رسوایی

 

Hallucination

اغفال و توهم

Heresy

ارتداد(کفر)

Still you run, what's to come?

بازهم می دوی ، چه چیزی بدست می اید؟

What's today?

امروز چی؟

 

Cause we hunt you down without mercy

چرا که ما بدونه رحم تو را شکار میکنیم

Hunt you down all nightmare long

در تمام طول این کابوس تو را شکار میکنیم

Feel us breathe upon your face

ما را در حالی که بالای سرت نفس میکشیم احساس کن

Feel us shift, every move we trace

ما را حس کن که تغییر میدهیم،هر حرکتی را ما برنامه ریزی میکنیم

Hunt you down without mercy

بدونه رحم تو را شکار میکنیم

Hunt you down all nightmare long, yeah

در تمام طول این کابوس تو را شکار میکنیم

Luck. Runs.

خوشبختی . میدود

 

You crawl back in

تو به درون میخزی

But your luck runs out

ولی خوشبختیت به بیرون میدود

 

Luck. Runs. Out.

خوشبختی.میدود.بیرون

The light that is not light is here

نوری که نور نیست اینجاست

To flush you out with your own fear

تا با بدتربن وضع تو را با ترست بیرون بریزد

You hide, you hide, but will be found

قایم شدی،قایم شدی،ولی پیدا خواهی شد

Release your crypt without a sound

بدون سرو صدا دخمه ات(محل قایم شدن) را رها کن

 

Still life

زندگیه مرده

Incarnation

تجسم

Still life

زندگیه مرده

Infamy

رسوایی

 

Hallucination

اغفال و توهم

Heresy

ارتداد(کفر)

Still you run, what's to come?

بازهم می دوی ، چه چیزی بدست می اید؟

What's today?

امروز چی؟

 

Cause we hunt you down without mercy

چرا که ما بدونه رحم تو را شکار میکنیم

Hunt you down all nightmare long

در تمام طول این کابوس تو را شکار میکنیم

Feel us breathe upon your face

ما را در حالی که بالای سرت نفس میکشیم احساس کن

Feel us shift, every move we trace

ما را حس کن که تغییر میدهیم،هر حرکتی را ما برنامه ریزی میکنیم

Hunt you down without mercy

بدونه رحم تو را شکار میکنیم

Hunt you down all nightmare long, yeah

در تمام طول این کابوس تو را شکار میکنیم

Luck. Runs.

خوشبختی . میدود

 

You crawl back in

تو به درون میخزی

But your luck runs out

ولی خوشبختیت به بیرون میدود

 

Then you crawl back in

سپس تو به درون میخزی

Into your obsession

به درون عقده هایت

Never to return

هرگز برای برگشتن

This is your confession

این اعتراف تو هستش

 

we hunt you down without mercy

چرا که ما بدونه رحم تو را شکار میکنیم

Hunt you down all nightmare long

در تمام طول این کابوس تو را شکار میکنیم

Feel us breathe upon your face

ما را در حالی که بالای سرت نفس میکشیم احساس کن

Feel us shift, every move we trace

ما را حس کن که تغییر میدهیم،هر حرکتی را ما برنامه ریزی میکنیم

Hunt you down without mercy

بدونه رحم تو را شکار میکنیم

Hunt you down all nightmare long, yeah

در تمام طول این کابوس تو را شکار میکنیم

Luck. Runs.

خوشبختی . میدود

 

You crawl back in

تو به درون میخزی

But your luck runs out

ولی خوشبختیت به بیرون میدود

 

Your luck runs out

خوشبختیت به بیرن میدود

 

دانلود اهنگ

+نوشته شده در دوشنبه 1387/06/18ساعت11:1 AMتوسط Metaler | |

نتوانستم در برابر این شاهکار طاقت بیارم و ترجمیدمش با تفسیر که برید حال کنید:

                        

 

THE UNFORGIVEN III 

      

 

نابخشوده 3

 

How could he know this new dawn’s light

چطور میتوانست بداند که نور این طلوع جدید

Would change his life forever?

میخواهد زندگیش را برای همیشه عوض کند

Set sail to sea but pulled off course

رهسپار دریا شو ولی از قبل با مشکلاته راه کنار بیا

By the light of golden treasure

بوسیله ی نور گنجینه ی طلایی

 

Was he the one causing pain

ایا او تنها سبب درد بود؟

With his careless dreaming?

با رویاهای موهومش

Been afraid, always afraid

نگران باش،همیشه نگران

Of the things he’s feeling

از چیزهایی که او حس میکنه

He could just be gone

او فقط میبایست رفته باشه

He would just sail on

او فقط میخواست دریانوردی کند

He would just sail on

او فقط میخواست دریانوردی کند

 

How can I be lost?

من چگونه میتوانم گم بشوم؟

If I’ve got nowhere to go?

در صورتی که من هیچ جا برای رفتن ندارم

Searched for seas of gold

من  برای دریاهایی از طلا جستجو کردم

How come it’s got so cold?

چطوری اتفاق افتاد، اینچنین سرد شد؟

How can I be lost?

من چگونه میتوانم گم شوم؟

In remembrance I relive

من در گوش زد ها دوباره دارم زندگی میکنم

And how can I blame you

و چگونه میتوانم تو را مقصر بدانم؟

When it’s me I can’t forgive?

هنگامی که من مقصرم ایا میتوانم خودم را  ببخشم؟

 

These days drift on inside a fog

این روزها به سوی میان یک مه میلرزند

It’s thick and suffocating

مه ای که غلیظ است و خفه میکند

This seeking life outside its hell

این زندگی را بیرون از جهنم خودش جستجو میکند

Inside intoxicating

مسموم کردن درون

He’s run aground like his life

او همچون زندگی خود بر روی زمین میدود

Water’s much too shallow

آب بسیار کم عمق است

Slipping fast down with the ship

به همراه کشتیش به سرعت در حال لغزیدن به پایین است

Fading in the shadows now

الان در حال محو شدن در سایه هاست

 

A castaway

یک از کشتی ترک شده

Blame all gone away

همه ی ترد شدگان را مقصر بدان

Blame gone away

ترد شده را مقصر بدان

 

How can I be lost?

من چگونه میتوانم گم بشوم؟

If I’ve got nowhere to go?

اگر جایی برای رفتن انتخاب نکردم

Searched for seas of gold

من برای دریاهایی از طلا جستجو کردم

How come it’s got so cold?

چطوری اتفاق افتاد، اینچنین سرد شد؟

How can I be lost?

من چگونه میتوانم گم شوم؟

In remembrance I relive

من در یادگاری ها در حال زندگیه دوباره هستم

And how can I blame you

و چگونه میتوانم تو را مقصر بدانم؟

When it’s me I can’t forgive?

هنگامی که من مقصرم ایا میتوانم خودم را  ببخشم؟

 

Forgive me, forgive me not

ایا مرا می ببخشد یا نه؟

Forgive me, forgive me not

ایا مرا می ببخشد یا نه؟

 

Forgive me, forgive me not

ایا مرا می ببخشد یا نه؟

Forgive me, forgive me

مرا ببخش ، مرا ببخش

Why can’t I forgive me?

چرا من نمیتوانم من را ببخشم ؟

 

Set sail to sea but pulled off course

رهسپار دریا شو ولی از قبل با مشکلاته راه کنار بیا

By the light of golden treasure

بوسیله ی نور گنجینه ی طلایی

How could he know this new dawn’s light

چطور میتوانست بداند که نور این طلوع جدید

Would change his life forever?

میخواهد زندگیش را برای همیشه عوض کند

 

How can I be lost?

من چگونه میتوانم گم بشوم؟

If I’ve got nowhere to go?

در صورتی که من هیچ جا برای رفتن ندارم

Searched for seas of gold

من برای دریاهایی از طلا جستجو کردم

How come it’s got so cold?

چطوری اتفاق افتاد، اینچنین سرد شد؟

How can I be lost?

من چگونه میتوانم گم شوم؟

In remembrance I relive

من در یادگاری ها در حال زندگیه دوباره هستم

And how can I blame you

و چگونه میتوانم تو را مقصر بدانم؟

When it’s me I can’t forgive?

هنگامی که من مقصرم ایا میتوانم خودم را  ببخشم؟

 

از ابتدا میگویم این سه نابخشوده با هم ارتباط دارن و مثل یک سریال میمونند اولی نبخشیدنه دیگران بود و در تنهایی خود غرق شدن (نص صریح حضرت جیمز الن هتفیلد (ع) ) دومی که تابلو بود موضوع بخشیدنه دیگران بود چون در اخر کلید رو میده شخصیت اصلی و میگه کلید را بگیر و اما سومی ... سومی در مورد بخشیدن خویشتن هستش که البته اخرش دو به شک میمونه که میتونه ببخشه یا نه و صد البته دیگر نابخشودگان را هم مقصر میداند ولی میبخششون چون فقط سخن از مقصر بودنه.

در کل خط کلی این سه گانه بر تحمیله جامعه بر انسانه به طوری که در جایجای این  شاهکار شما سخنانه راوی را با جامعه که یک شخصیت شده است  میبینیم  به طوری که حتی راوی از فکر جامعه هم میگه که بطوره مثال این بیت : میخواهی زندگیش را عوض کنی اونو به سفر دریایی بفرست. حال بگزریم ، این بیت نشان دهنده ی ارمان هایی بی نتیجه و عبس است که جامعه برای نابخشوده (منو شما) درست میکنه دیگر همه میدانند که سفر دریایی برای دریاهای طلا سرکاریه. وی در این ارمان سازی تا جایی پیش میره که حتی به نابخشوده هشدار میدهند که این کاره خطرناکی هستش و چیز هایی را براش ارزش میکنن که در این راهه عبس او را راهنمایی کنه (مذهب یا هرچیزه دیگه...) و در ادامه باز هم راوی مغز گویای جامعه میشود که دارد با خودش کلنجار میرود( ایا او تنها مشکل بود) ولی در ادامه میگوید: همیشه باید نگران بود چرا که شاید چیزی را حس بکنه که خطرناک باشه (برای جامعه یا حکومت) و در ادامه با گفتنه او میخواست دریانورد بشه این کار را به خودش میقبولونه که درست باشه و به عبارتی سره خودشم کلاه میزاره که در ادامه علتش رو خواهید فهمید.                                                                                                   

در ادامه صحبت های نابخشوده را با خودش خواهیم شنید که دیگه شک کرده و یکدفه حس خودش را که بطوره مثال دریانوردی است را سرد میبیند و کسی جز خودش را مقصر نمیداند که گول خورده و از خودش میپرسد که ایا میتوان خودم را ببخشم و به این اذعان میکند که در اواری از تذکرها گوش زد ها و خاطرات دیگران زیسته است .                                                          

حال راوی به شرح حاله نابخشوده که زندگیش به سمت مهی میرود که نماد سردرگمی فرد هستش میپردازد و اینطور نشان میدهد که نابخشوده نمیداند به کجا برود چکار بکند و این مه سردرگمی هرلحضه دارد جانش را به لبش میرساند و همانند زندگیش که در حال دویدن روی زمین برای زنده ماندن بوده در حال دویدن است تا از جهنمی که درش گیر افتاده بیرون بیاید و زندگی را تجربه کند و همچنین حال دیگه ارمانی که برایش ساخته اند را مانند اب دریایی که بر ان کشتی میراند کم عمق میبیند و همراه با کامل کننده ی ارمانش یعنی کشتی به پایین در حال سقوط و غرق شدن و محو شدن در تاریکی است.                                                     

در این بین خودش را و همه ی جاماندگان از این بار کشتیه زندگی که همگی به سرنوشت او دچار شدند را مقصر میداند مقصر بلایی که گذاشتند بر سرشان بیاورد.

و به نظر بنده با جابجا اوردن بیت ها در اخر این معنی رسنده میشود که این ها هم این بلا را بر سر دیگران خواهند اورد. و به نظر من این دلیله ان بود که جامعه قبلی سر خودش هم کلاه میگذاشت چون او هم حکایت نابخشوده را تجربه کرده است .

و اما لینک دانلود : the unforgiven III

فکر نکنم که کسی لینک اهنگها رو دیگه بخواد ولی اگه کسی خواست بگه بزارم البته دوستان دیگر هم در پست قبلی قسمت نظرات لینک هایی دادند که میتونید از اونها استفاده کنید من هم با ترجمه هر اهنگ لینک دانلود رو براتون قرار میدم.

+نوشته شده در شنبه 1387/06/16ساعت6:10 AMتوسط Metaler | |

دوستان ظاهرا البوم دث مگنتیک به طوره غیره قانونی تو اینترنت پخش شده

این هم دلیلی بر این مدعا پس با خیال راحت دانلود کنید :

نقل از bbc persian اینم لینکش :bbc persian

لارس اولریک، درامر گروه موسیقی متالیکا از پخش شدن غیرقانونی آلبوم تازه این گروه پیش از موعد رسمی انتشار آن استقبال کرد.

او که با رادیو لایو 105 در سان فرانسیسکو مصاحبه می کرد گفت: "اگر این آلبوم امروز یا فردا در سرتاسر جهان پخش بشود، خوب است."

این نوازنده افزود: "در سال 2008 زندگی می کنیم و این مسئله اکنون جزئی از زندگی است."

قرار بود آلبوم جدید متالیکا که "دث مگنتیک" (Death Magnetic) نام دارد در روز 12 سپتامبر به بازار عرضه شود اما ظاهرا پس از آنکه یک نسخه از آن در یک فروشگاه فرانسوی به فروش رسید، کپی غیرقانونی آن در اینترنت پخش شد.

این گروه که ماه گذشته جایزه ای را در مراسم سالانه مجله معتبر !Kerrang در لندن دریافت کرد، اخیرا آهنگی از آلبوم جدید خود به نام Cyanide (به فارسی: سیانور) را برای دانلود مجانی عرضه کرده بود.

همچنین این گروه جزئیات یک کنسرت غیرعمومی خود را که قرار است در روز 14 سپتامبر در لندن اجرا شود، بر ملا ساخته بود.

اولریک برای شرکت در پخش قطعاتی کوتاه از آلبوم جدید با رادیو لایو 105 گفتگو کرد.

متالیکا در سال 2003 و سه سال پس از آنکه پرونده ای قضایی برای جلوگیری از دسترسی دیجیتال به آثارشان تشکیل دادند، به طرفداران خود اجازه دادند که موسیقی این گروه را از طریق اینترنت دانلود کنند.

این گروه در سال 2006 و پس از آنکه اجازه پخش آلبوم های خود از طریق آی تیونز (iTunes) را نداد، تصمیم گرفت کل آثار قدیمی خود را برای دانلود عرضه کند.

متالیکا در روز 15 سپتامبر در سالن O2 Arena در لندن کنسرت برگزار می کند و پس از آن مجموعه کنسرت هایی را در آمریکای شمالی برگزار می کند که این برنامه در ماه ژانویه سال میلادی آینده به پایان می رسد.

و اما دانلود یا لینکه دانلود :

ظاهرا بیشتر دریچه های rapidshare که بسته شده چون من حداقل 20 تا رپید شیر رفتم که نوشته بود ما به این فایل مشکوک شدیم

حالا من این لینک رو میدم که کار میکنه :death magnetic download

البته حجمش 100 مگ هست ولی من مثلا تو این وبلاگ حجم ۷۰ مگابایت رو دیدم پس من سلامت هیچ کدوم رو تایید نمیکنم

پس فردا نرید به ما فحش بدید البته امروز که جمعه هستش فردا در اولین فرصت تو یه کافی نت خودم دانلودش میکنم نتیجه رو بهتون میگم

بچه ها دوستمون محسن ۲ لینک برای دانلود ترک ترک داده که ازش ممنونم لینک دوم ترافیک کمتری داره:

لینک اول

لینک دوم

+نوشته شده در جمعه 1387/06/15ساعت12:48 PMتوسط Metaler | |

یه خبر خیلی خوب دارم !

متالیکا با دست و دلبازی فراوانش یه اهنگ کامل دیگه هم به صورت رایگان داد بیرون حالا کجایند اونایی که هی ماجرای نپستر رو پیش میکشن؟

فقط اینبار دیگه تو خوده سایتشون برنامشو دادن  من هم ادرس همون صفحشونو میدم ولی میشه باز هم به همون روش که گفتم با جت ایدیو ضبط کرد ولی دیگه فقط برای دوستانه سرعت بالا کارامده یعنی دیگه انگار کلک مارو فهمیدن  

اسم اهنگم هست

 

 

cyanide

Another full taste of Death

 

 

 

 

The Day That Never Comes

 

و اما خبر دیگه که مطمئنا شما رو خوشحال و خوشحال تر میکنه متالیکا دوباره با دست و دلبازی مثال زدنیش کلیپ the day that never comes رو برای دیدن گذاشته و برای دیدنش شما باید flash player8 رو داشته باشید که من لینکشو بهتون میدم و وووووووووووووووووووووو

حالا چطوری ما نگهش داریم برا خودمون ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟!!!!

اگر real player 11 gold و flash player 9 رو داشته باشید وقتی رو تصویر راست کلیک کنید دانلود رو بوسیله رییل مینویسه و راحت دانلود میشه فقط از دستش ندید که خیلی محشره.....

فکر میکنم این بزل و بخشش های متالیکا رو باید تو کتابهای گینس نوشت جالب اینه که انگار میخوان تا قبل از 12 سپتامبر تمام اهنگا رو بزارن تو سایتشون چون پایین همین صفحه اهنگ نوشته:

Another full taste next Monday

پس همشو  خواهیم داشت زنده باد متالیکا.........................

 

لینک کلیپ : the day that never come's

لینک flash player:flash player

 

 

 

+نوشته شده در سه شنبه 1387/06/12ساعت12:50 PMتوسط Metaler | |

 

سلام به همه برو بچه های گل!                                                                                                                    

امروز هم با شعری دیگر اومدم از اسطوره های متال یعنی متالیکا...                                                                    

اول از اینکه از نظر من این اهنگ یکی از قوی ترین و هوی ترین اهنگ های البوم بارگذاری هستش و در ادامه اگر یادتون باشه گفته بودم خداپرست بودن متالیکا رو با دلیل و مدرک ثابت میکنم و حالا چه مدرکی بهتر از شعر های گروه ؟

حالا میرسیم به شعر و در اخر هم تفسیر شخصی من و نویسنده ی دیگر از این شعر پس این شما و این هم معنی شعر:                

       

 

Until It Sleeps

 

تا آرام گیرد

 

 

Where do I take this pain of mine

این دردم را به کجا ببرم؟

I run, but it stays right by my side

میگریزم ، ولی هنوز با من است

 

So tear me open, pour me out

پس مرا بشکاف، جاری ام کن

There's things inside that scream and shout

درونم چیزهایی است که جیغ میکشند و فریاد میزنند

And the pain still hates me

و درد هنوز به من نفرت میورزد

So hold me, until it sleeps

پس مرا در برگیر، تا آرام گیرد

 

Just like the curse, just like the stray

درست همانند یک مصیبت، درست همانند یک انحراف

You feed it once, and now it stays

یک بار تغذیه اش میکنی و حالا دیگر خواهد ماند

Now it stays

دیگر او میماند

 

So tear me open, but beware

پس مرا بشکاف، ولی مواظب باش

There's things inside without a care

چیزاهایی درونم هست که رحم ندارند

And the dirt still stains me

و کثافت هنوز مرا لکه دار میکند

So wash me, until I'm clean

پس مرا بشوی، تا پاک شوم

 

It grips you, so hold me

به تو چنگ میزند، پس دربرم گیر

It stains you, so hold me

لکه دارت میکند، پس دربرم گیر

It hates you, so hold me

به تو نفرت میورزد ،پس در برم گیر

It holds you, so hold me

تو را در برمیگیرد ، پس دربرم گیر

 

Until it sleeps

تا آرام گیرد

 

So tell me why you've choosen me

پس به من بگو چرا مرا انتخاب کردی

Don't want your grip, don't want your greed

نه فرا گرفتنت را میخواهم، نه حرصت را

 

I'll tear me open, make you gone

من خودم را خواهم شکافت ، و تو را وادار به رفتن خواهم کرد

No more can you hurt anyone

دیگر بیش از این نمیتوانی کسی را آزار بدهی

And the fear still shakes me

و ترس هنوز مرا میلرزاند

So hold me, until it sleeps

پس مرا در برگیر، تا آرام گیرد

 

It grips you, so hold me

به تو چنگ میزند، پس دربرم گیر

It stains you, so hold me

لکه دارت میکند، پس دربرم گیر

It hates you, so hold me

به تو نفرت میورزد ،پس در برم گیر

It holds you, so hold me

تو را در برمیگیرد ، پس دربرم گیر

 

I don't want it

من نمیخواهمش

...

 

So tear me open, but beware

پس مرا بشکاف، ولی مواظب باش

There's things inside without a care

چیزاهایی درونم هست که رحم ندارند

And the dirt still stains me

و کثافت هنوز مرا لکه دار میکند

So wash me, 'till I'm clean...

پس مرا بشوی، تا پاک شوم...

 

I'll tear me open, make you gone

من خودم را خواهم شکافت ، و تو را وادار به رفتن خواهم کرد

No longer will you hurt anyone

دیگر بیش از این نمیتوانی کسی را آزار بدهی

And the hate still shapes me

و نفرت هنوز مرا شکل میدهد

So hold me, until it sleeps

پس مرا در برگیر، تا آرام گیرد

 

Until It Sleeps...

تا آرام گیرد...

 

 

 

و اما تفسیر:                                                                                                                             

من با توجه به ویدیو این اهنگ نظر خودمو میگم:                                                                                   

در ابتدای کلیپ میبینیم که عده ای از مردم را نشون میده که عادی هستند و اعضای گروه هرکدام از اول تا اخر جلوی یک محراب هستند که علامت مسیح مصلوب هم دارد به عبارتی نماد خدا. در ابتدا جیمز میگوید این درد درونی را به کجا ببرم منظور این است که این درد هنوز بر انها مسلط نشده در کلیپ هم که میبینیم در ابتدا در حال ازار دیدن از این درد درونی هستند ولی هنوز گرفتارش نشدند. تا میرسیم به جایی که میگوید "دربم گیر تا ارام گیرد" حالا منظور چی هست که باید ارام گیرد. معلومه که همان درده  و در حالی که میگوید "یک بار تغذیه اش میکنی و دیگر میماند " اعضای گروه را در بند شیطان نشان میدهد و وسوسه های شیطانی رو به صورت مارهایی خزنده نشان میدهد و حال مخاطب که تا حالا از نظر من خدا بوده است عوض میشود و مخاطب ما میشویم و میگوید"پس مرا بشکاف، ولی مواظب باش ، چیزاهایی درونم هست که رحم ندارند، و کثافت هنوز مرا لکه دار میکند، پس مرا بشوی ، تا ارام گیرم" و در اخر کلیپ میبینیم که زنی پاهای حضرت مسیح را میشوید و در مخاطب  باز خداست. تا اینکه در کلیپ به داستان ادم و هوا اشاره میکند و میگوید که این درد از ابتدا در وجود انسان وجود داشته است و در حالی که گروه خود را پشت شیشه ای از طلسم نشان میدهد به طوری که انگار درون زندانیست و خطاب به شیطان میگوید" پس بگو چرا مرا انتخاب کردی، نه فرا گرفتنت را میخواهم نه حریصیتت را" ودر ادامه میگوید "که تو را وادار به رفتن میکنم " و حضرت مسیح را نشان میدهد که همان مردم دارند همان سیبی که هوا از درخت چید را به طرفش پرتاب میکنند و در ادامه طی شات های دیگر مردم را مجسمه نشان میدهد. به این معنا که این همان درد درونی است که مردم را وادار به این میکند که این کار را انجام دهند و انان اختیاری از خود ندارند  و در این حال باز به خداوند میگوید هنوز میترسم پس مرا در بر گیر تا ارام گیرم. و در ادامه میبینیم که باز هم در همان دامهای شیطانی اسیرند ولی در پشت سره جیمز مسیح مصلوب  به وضوح به نمایش در میاید و جیمز در همان حال ارام میگیرد. و در آخر گروه در حال نواختن در همان زندان طلسم نشان داده میشوند و در حالی که خواننده میگوید"نمیخواهمش" همه به ارامش میرسند در حالی که ان درد هنوز در وجوشان هست و همانطور که در ابتدا میگوید دیگر میماند....

 

و اما یکی از دوستان در نظر ها گفته بود که 10تا از بهترین گروه های متال رو بگم که با اینکه از چند وبلاگ دیگه هم این سوال را کرده بود من علاقه مند شدم  که تحقیق کنم :

با توجه به نظر سنجی های عمومی چند گروه هستند که در همه ی نظر سنجی از مردم قرار دارند و چون مردم هرکی به هر گروهی یه رتبه ای داده بودند من هم بر اساس رتبه اسم نمینویسم فقط اسمشونو میارم:

Black sabbath همیشه در همه جا اول هستش چون سبکو درست کردند

Judas priest

Metallica

Iron maiden

Slayer

Motorhead

Megadeath 

Deep purple نه چندان زیاد

Pantera

 

و حالا 10 تای برتر شبکه ام تی وی که البته از نظر خیلی ها تعجب برانگیزه : 

01. BLACK SABBATH
02. JUDAS PRIEST
03. METALLICA
04. IRON MAIDEN
05. PANTERA
06. SLAYER
07. AC/DC
08. MOTÖRHEAD
09. KISS
10. MÖTLEY CRÜE

من که به شخصه شماره 10 رو نمیشناسم شماره 7 و 9 هم که بیشتر ملت میگن اصلا متال نیستند البته جفتشون رو من قبول دارم مخصوصا kiss

 

+نوشته شده در دوشنبه 1387/06/11ساعت11:19 PMتوسط Metaler | |

در صدد امدم تا 3 شعر رو ترجمه کنم تا با ماهیت شعر های مرلین اشنا بشید.

اول یک اهنگ از مرلین که با اینکه ازش بدم میاد در این شعر مضامین زیبایی از ایراد به نظام سرمایه داری اورده شده است . 

The beautiful people

مردم زیبا

 

And I don't want you and I don't need you

و دیگر نمیخواهمت و احتیاجی بهت ندارم

Don't bother to resist, or I'll beat you

یا خودتو برای اسقامت به زحمت ننداز یا شلاقت میزنم

It's not your fault that you're always wrong

این اشتباه تو نیست که همیشه در اشتباهی

The weak ones are there to justify the strong

انسان های ضعیف انجا هستند که چیزهای عجیب و غریب رو تصدی کنن

 

The beautiful people, the beautiful people

مردم زیبا ، مردم زیبا

It's all relative to the size of your steeple

اینها تنها دوستان برای اندازه ی کلیسا هایتان هستند

You can't see the forest for the trees

نمیتوانی جنگلی که از درختان بوجود امده را ببینی؟

You can't smell your own sh*t on your knees

نمیتوانی ** خودتو روی زانو هات حس کنی

 

There's no time to discriminate,

زمانی برای تبعیض قایل شدن وجود نداره

Hate every motherf**ker

به همه ی **** نفرت بورز

That's in your way

اون در روش تو قرار داره

 

Hey you, what do you see?

هی تو چی میبینی؟

Something beautiful, something free?

بعضی موقع ها زیبا بعضی وقتا ازاد(زشت)

Hey you, are you trying to be mean?

هی تو ایا تلاش میکنی با معنی باشی؟

If you live with apes man, it's hard to be clean

اگه با مرد محراب نشین زندگی میکنی سخته که پاک بشی

 

The worms will live in every host

کرم ها در همه ی گروه ها زندگی خواهند کرد

It's hard to pick which one they eat most

خیلی سخته که چیزهایی که اونها اغلب میخورند رو بدست بیاری

 

The horrible people, the horrible people

مردم ترسناک ، مردم ترسناک

It's as anatomic as the size of your steeple

این به عنوان تشریحی بعنوان اندازه ی کلیسای شماست

Capitalism has made it this way,

کاپیتالیسم(نظام سرمایه داری) این را اینگونه افرید

Old-fashioned fascism will take it away

فاشیست های محافظه کار این را همراهی میکن

 

 

احتمال زیاد فاشیست های محافظه کار همان حزب جمهوری خواه امریکا مد نظر بوده مثل اینکه مرلین از بوش دله خوشی نداشته!

و حالا شعر بعدی که جنبه ی بد مرلین رو نشون میده باشید و خواهید دید این موجودی که این شعر رو گفته چقدر اشغاله و به حضرت مسیح که بعنوان خدای مسیحیها هست چه بی احترامی ها که کرده البته همانطور که در طول شعر خواهید فهمید همه ی این حرف ها با مجسمه ی حضرت مسیح (ع) زده شده در ضمن من تحلیله خودم هم در لابلای ترجمه میگم چون میزان گیرایی رو میبره بالا قبل از هرچیزم بگم که من اصلا نمیخوام فضای وبلاگم با این مزخرفات پر بشه ولی چه کنم که باید ملت  رو اگاه کنم...

 

 

GOD eat GOD

خدا خدا را میخورد

 

Dear god do you want to tear your knuckles down
And hold yourself

خدای عزیز ایا میخواهی خودتو از اون بندها رها کنی و خودتو نگه داری(منظور همون مجسمه هاست که در کلیسا اویزان هست و شمایل حضرت مسیح(ع) هست )

Dear god can you climb off that tree
Meat into the shape of a 'T'

خدای عزیز میتوانی اون درخت رو بندازی وگوشتی باشی در قالب حرف تی (منظور همان شکل صلیبه یعنی این موجود منفور داره حضرت مسیح رو غیر واقعی  نشان میده و ایشون رو فقط با صلیب معنا دار میدونه)

Dear god the paper says you were the King
In the black limousine

خدای عزیز ورق ها میگویند شما شاهی بودید سوار بر لیموزینه سیاه

Dear John and all the King's men
Can't put you head together again

جان عزیز و تمام مراد شاه نتوانستند تورا دوباره باهم فرمانده قرار دهند (فکر میکنم منظور حواریون باشه البته به من خرده نگیرید چون مطمین نیستم)

Before the bullets
Before the flies
Before authorities take out my eyes
The only smiling are you dolls that I made
But you are plastic and so are your brains

قبل از تیرها

قبل از پرواز ها

قبل از اینکه مسعولان چشمهای مرا دربیاورند

تنها لبخند ایا شما عروسک هایی هستید که من ساخته ام

ولی تو پلاستیکی و ایا مغز تو هم همینطور هست

Dear god the sky is as blue
As a gunshot wound

خدای عزیز اسمان به اندازه ای ابی است که یک جای زخم تفنگ هست

Dear god if you were alive
You know we'd kill you

خدای عزیز اگر تو زنده بودی میدونی که میکشتیمت

 

 

حرف اخر اینکه هر انسانی که یه چیزی حالیشه میدونه که همه ی ادیان الهی مورد هجوم قرار گرفته اند وتحریف شده اند ولی ایا این دلیل بر این میشود که ما ذات خدا پرست خودمان را سرکوب کنیم و در کمال بیشرمی به او بی احترامی کنیم اری متالیکا هم با اهنگ مسیح جزامی چهره ی کسانی که از دین سو استفاده کرده اند را به تصویر میکشد و میگوید که اینان مسیح هایی هستند که انگار جذام گرفته اند ولی هیچ وقت ذات خدا را مورد بی احترامی قرار نداده است که در این مورد هم مقاله ای ترتیب خواهم داد و خدا پرست بودن متالیکا را با دلیل و مدرک ثابت خواهم کرد چون هماکنون زمزمه هایی میشنوم که بعضی کوته فکران گفته اند متالیکا خداوند را قبول ندارند .

 

دیگه همین بس است و میخواهم دیگه با این پست بحث رو به پایان برسونم  حالا هرکی عشقشه بره گوش بده ....

 

+نوشته شده در شنبه 1387/06/09ساعت1:27 AMتوسط Metaler | |

 

اینم تبلچر آهنگ My Apocalypse که میدونم خیلیا منتظرشن. فعلا این سه ورژن منتشر شده که 1 و 2 پر از غلط هستن و ما اونا رو فقط واسه کامل بودن آرشیوتون میزاریم. ولی ورژن 3 تقریبا کامله...

My Apocalypse

My Apocalypse 2

My Apocalypse 3

 

اقایی به نام محسن اومده بودن نظر خودشو گفتن که دوباره منو مجبور به واکنش کردن البته ایشون با نهایت ادب نظر خودشونو دادن که خیلی ازشون ممنونم و مزد این با ادبی هم گرفتن جواب با نهایت ادبه

۱.اول از اینکه فقط مرلین منسون نیست که وحشی هست چه بسا گروه های بلک متال هم هستند که مرلین براشون مثل یه بچه میمونه و دلقک نقاشی شده ای بیش نیست ولی در هر حال تو ایران فقط ملت مرلینو میشناسن برای همین هم ما اونو مثال زدیم

۲.اسلیپنات گروهی وحشی نیستش شما که سرچشمه ی متالید باید اینو درک کنید که هرکس ماسک میزنه وحشی نیست البته اینو هم بدونید که همه ی این کارا جنبه تجاری داره

 ۳.منهم دیوانه ی متالم و گیتار هم میزنم البته الکتریک

۴.منهم هزار تا کلیپ از مرلینو و بلک دیدم ولی اگه شما به اهنگ nothing els matter توجه داشته باشید میگه but i know .... never cared for what they know

پس شما هم مثل من اونها رو گوش دادید ولی بهش اهمیت ندادید برای همین نرفتی معتاد شی

5.ما جنبه شو داریم ولی شعورم داریم که دنباله اینکارا نریم ولی اون اوسکولی که میره زرتی خون میخوره اون نه جنبه داره نه شعور

6.شما چاقو رو مثال زدید ولی چاقو که زبون نداره داد بزنه بگه بزن بکش طرفو ولی مرلین زبون داره و تورو ترغیب میکنه به اشغال شدن در ضمن درسته که میشه از چاقو استفاده ی بهتری کرد ولی به نظر تو از مرلین چه استفاده ی خوبی برمیاد ؟؟؟؟؟!!!!

در ضمن اخر گفتی خدایی بد میگم نمیدونم که اینو از روی لفظ گفتی یا نه ولی اگه به خدا اعتقاد داشتی دیگه نمیومدی از این اشغال که به کتاب خدا توهین کرد دفاع کنی

در ضمن در یه فرصت خوب براتون یه سری از شر های اینا رو میترجمم ببینید چی به چیه

این وبلاگم ازاد ازاده هرکی میتونه نظرشو بگه من هم با کمال صداقت بهش جواب میدم ولی اگه کسی اومد با توهینو بی ادبی صحبت کرد توقع بدترشو داشته باشه...

+نوشته شده در پنجشنبه 1387/06/07ساعت3:0 PMتوسط Metaler | |

سلام بچه ها

امروز اومدم فقط به بخاطر اینکه ازتون یه سوال بکنم

بهتر نیست یکی از این متالر ها مثل ما بره این مرلین منسون اشغال رو بکشه تا دیگه انقدر ابرو از ما نبره ؟

ما الان مثل یه خانواده ی سالم میمونیم که مرلین منسون داره نقش یه خواهر فاحشه رو بازی میکنه

اگه توجه داشته باشید توی قسمت دوم شوک اصلا آتویی از متال نتونسته بودن بگیرن و هیچ کس از اون بچه سوسول های معتاد متالر نبودن همشون رژر بودن ولی با این حال مرلین شده بود همچون اهرم اعمال فشار اونها به ما

نظر خودتونو بنویسید

از کدوم شیوه برای کشتن این نقطه ی کثیف استفاده کنیم ؟

+نوشته شده در پنجشنبه 1387/06/07ساعت10:59 AMتوسط Metaler | |

اینم دموی جدید Suicide & Redemption بروید و حال کنید:

 

media player

real player

Quick time

در ضمن این دیگه اخریشه یعنی اهنگ ها همین 10 تا بودن به امید اینکه هرچه زودتر به دست هممون برسه!

+نوشته شده در پنجشنبه 1387/06/07ساعت0:6 AMتوسط Metaler | |

سلام

این پست رو برای اونایی گذاشتم که فکر میکنن فقط انلاین میشه گوش داد.

ولی اینجانب کلکی با نامه کلک رشتی یادتون میدم که راحت همیشه دمو ها رو کامپیوترتون با فرمت mp3 داشته باشید...

اول با مدیا پلیر یه بار تا ته اهنگ گوش میدید بعد از اون دیگه راحت میخونه. بعدش میاید با قابلیت ضبط جت ایدیو ضبطش میکنید به همین راحتی

کیفیت اهنگم خوب میشه !

درضمن اگه RealPlayer شما Plus یا Permium باشه میتونید بعد از ضبط کردن فرمت اون که ivr هست رو به Mp3 تغییر بدید...!

+نوشته شده در چهارشنبه 1387/06/06ساعت2:24 PMتوسط Metaler | |

اینم دموس امشب که بعد از اون برنامه ی تلخ تسالای جانمان باشد

احتمال زیاد این اهنگ اسمش The Judas Kiss هستش

media player

real player

Quick time

+نوشته شده در سه شنبه 1387/06/05ساعت11:59 PMتوسط Metaler | |

سلام رفقا امشب با مستند شوک ر**دن بهمون

تازه مردم داشتن با ما کنار میومدند

همتون اهنگ frantic رو بقل مرلین منسون دیدید

همه جور کثافت کاری بهمون چسبونده شد 

هرکیم که خود کشی میکنه اخره متال بازه

واقعا تاسف باره

اگه موسیقی "متال" با این چیزا قرار بود متوقف بشه الان بعد از 50 سال  تازه تو دنیا جون نمی گرفت.

+نوشته شده در سه شنبه 1387/06/05ساعت11:43 PMتوسط Metaler | |

سلام

من نمیدونم چرا ملت اینطوری شدن

یعنی اشغال شدن

طرف تا چهار روز پیش نمیتنونسته بالا تر از رپ گوش بده حالا میاد برا ما نظر میده

اصلا مد شده هرکی میخواد بگه ما ادمیم میره اسم چهار تا گروه اشغال که هیچکس نامش هم نشنیده رو پیدا میکنه بعد میاد به متالیکا توهین میکنه

یکی هم نیست بگه اخه بچه اون موقع که خدا هنوز پی تو هم نزده بود متالیکا داشت اهنگ میساخت و حالا هم داره میسازه و چه زیبا هم اینکارو میکنه به کوری اون خر هایی که حالا دیگه همه چیزو یادشون رفته و اومدن برا ما سبک سبک میکنن

من نمیدونم کدوم خری در اومده گفته که متالیکا ۲۰۰۵ میخواسته بره مگه اینها هم مثل شما دیوانند که وقتی کارشون تموم شده عضو جدید(رابرت)رو بیارن؟ ما که بعد از همون st anger شنیدیم که گفتن میخوایم البوم جدید بدیم بیرون تازه این که چیزی نیست اینها لیاقت البوم های بیشتر هم دارند

و در نهایت این ادم ها انقدر منفور هستند که میان زر زیادی میزنن و هیچ ردی از خودشون به جا نمیزارن

خلاصه حواسه همه باشه که کی متالو زنده کرد و کی داره زنده نگرش میداره

امیدوارم ملت به این سطح شعور برسند که به جای گذاشتن چس کلاس یکم فکر کنن

خجالت اوره

بقول دکتر شریعتی:ما به این حلقوم ها بها نمیدهیم و حتی ارزش فحش هایمان بیشتر از آن است که نثار هر ناکسی کنیم 

 

+نوشته شده در یکشنبه 1387/06/03ساعت4:5 PMتوسط Metaler | |

سلام بر همگی

ششمین اهنگ هم مثل بقیه فضایی هستش و شما رو میترکونه یعنی چی یعنی با این ۱۳ ثانیه دمو روحو روانتون جلا پیدا میکنه اسم این اهنگ از روی لیست Cyanide هستش.

و از همه مهمتر اینکه فردا انتظار ها برای The Unforgiven III به پایان میرسه.

winows media player

real player

Quick time

+نوشته شده در شنبه 1387/06/02ساعت9:56 PMتوسط Metaler | |

امروز میخوام یکی از اهنگ های مورد علاقه ی خودم از GUN'S AND ROSE'S رو براتو بزارم باشد تا مورد حال قرار گیرد

 

Knocking on heaven’s door

تق تق بر دره بهشت

 

Mama take this badge from me

مادر این مدال را از من بگیر

 I can't use it anymore

دیگر بیشتر از این نمیتوانم ازش استفاده کنم

It's getting dark too dark to see

خیلی سیاهتر از اونی شده که بتوان اون رو دید

Feels like I'm knockin' on heaven's door

انگار من دارم تق تق بر در بهشت میکوبم

 

Knock-knock-knockin' on heaven's door

تق تق بر در بهشت

Knock-knock-knockin' on heaven's door

تق تق بر در بهشت

 

Mama put my guns in the ground

مادر تفنگ منو را روی زمین بگذار

I can't shoot them anymore

دیگر بیش از این نمیتوانم به انها شلیک کنم

That cold black cloud is comin' down

ان ابر سیاه و سرد داره به پایین می اید

Feels like I'm knockin' on heaven's door

انگار من دارم تق تق بر در بهشت میکوبم

 

Knock-knock-knockin' on heaven's door

تق تق بر در بهشت

Knock-knock-knockin' on heaven's door

تق تق بر در بهشت

 

YOU JUST BETTER START SNIFFIN' YOUR OWN

بهتر هست که تو فقط شروع کنی دماغ خودت را بگیری(از نظر من میگه به کاره دیگران کار نداشته باش)

RANK SUBJUGATION JACK 'CAUSE IT'S JUST

سربازان مطیع رو دسته دسته کن چون فقط

YOU AGAINST YOUR TATTERED LIBIDO, THE BANK

تو هوس پاره پاره ات را تکذیب کردی ،بانک

AND THE MORTICIAN, FOREVER MAN AND IT

و گور کن ، مرد جاودان و

WOULDN'T BE LUCK IF YOU COULD GET OUT OF LIFE ALIVE

همه ی انها نمیتوانستند خوشبخت بشوند اگر تو میتوانستی از زندگی زنده بیرون بیایی

 

Knock-knock-knockin' on heaven's door

تق تق بر در بهشت

 

آری و چقدر زیبا شاعر به انسان گوشزد میکند که هی همه چیز رو افتخارات و جنگ و قدرت طلبی رو ول کن و به احساسات خودت برس که هیچکس از این زندگی جون سالم به در نبرده است

دوستان درسته که این یک گروه به نسبت میشه گفت لاو متال هست ولی هیچ از ارزشهای این گروه کم نمیشه مخصوصا با وجود اسطوره ای به نام  "SLASH" 

+نوشته شده در پنجشنبه 1387/05/31ساعت6:26 PMتوسط Metaler | |

سلام

میلاد انتظار بر همگان مبارک باد....

+نوشته شده در یکشنبه 1387/05/27ساعت1:17 PMتوسط Metaler | |

سلام

امروز با یه پست متفاوت اومدم

باتوجه به وضع بد متالبازها که زیاد متال گیرشون نمیاد و باهاشون همدردی میکنم )چون خودمم دهنم سرویس میشه میخوام یه چیزی بگیرم) اومدم تقریبا تمام کلیپ های که خودم دارم رو که حدود های ۱۵۰تا هستند بعلاوه تعداد نه چندان البوم متال ولی از گروه های معروف لیست کردم برای ملت که اگر کسی میخواست لیست رو دانلود کنه و گلچینی از کلیپ هایی که میخواد رو به من بگه تا براش اماده بکنم البته با توجه به اینکه ما هم باید خرجمون در بیاد مبلغی هم از طرف دریافت میشود که با توجه به بازار خیلی کم هستش اگر میخواستید با من ارتباط برقرار کنید راحت منو اد کونید تو یاهو مسنجر و صحبت هارو میکنیم در ضمن من اصلا حاله پست بازی رو ندارم اگه مایه دارید براتون با پیک میفرستم اگرم نه یه جا میاید ازم تحویل میگیرید

این هم لینکها:

کلیپ ها

mp3 ها

+نوشته شده در شنبه 1387/05/26ساعت7:32 PMتوسط Metaler | |

به به به امروز چه پستی داریم

والپیپر برای دث مگنتیک که بزارید رو دسکتاپ حال کنید

صفا کنید

منتظر باشید تا 23 شهریور

تصویر بزرگ

تصویر بزرگ

تصویر بزرگ

تصویر بزرگ

تصویر بزرگ

تصویر بزرگ

تصویر بزرگ

+نوشته شده در شنبه 1387/05/19ساعت11:50 PMتوسط Metaler | |

تواین پست میخوام یکی دیگه از شاهکارهای ایرن میدن رو همراه با ترجمه براتون قرار بدم که برید حال کنید                        

HEAVEN CAN WAIT

بهشت میتونه صبر کنه {منتظر بمونه}

 

Can't understand what is happening to me

نمیتونم بفهمم چی داره بهم می گذرد

This isn't real this is only a dream

این فقط یه رویاست و واقعی نیست

But I never have felt, no I never have felt this

ولی من هیچ وقت احساس نکردم،نه من هیچ وقت این راه رو احساس نکردم

I'm looking down on my body below

به بدنم در پایین نگاه میکنم

I lie asleep in the midst of a dream

در قلب و وسط یک رویا خفته ام

Is it now could it be the Angel of Death has come for me

ایا الان اینه ؟ ممکنه این فرشته ی مرگ باشه که برای من امده؟

I can't believe that really my time has come

نمیتونم باور کنم که زمان {مرگ} من واقعا فرا رسیده

I don't feel ready there's so much left undone

اماده نیستم خیلی کارای نیمه کاره باقی مونده

And it's my soul and I'm not gonna let it get away

این روح من است و و نمیخوام که بزارم بره

 

Heaven can wait / Heaven can wait

بهشت میتونه صبر کنه/ بهشت میتونه صبر کنه

  Heaven can wait / Heaven can wait til another day

بهشت میتونه صبر کنه/ بهشت میتونه برای یه روزه دیگه صبر کنه

I have a lust for the Earth below

یه حرص و طمعی برای زمینه پایینی داشتم

And Hell itself is my only foe

و جهنم این خودش{طمع دنیا} تنها دشمنه منه

'Cause I've no fear of dying

چون ترسی از مرگ نداشتم

 I'll go when I'm good and ready

وقتی میرم که خوب و اماده باشم

I snatch a glimpse of the lights eternal rays

یه نظر کوتاه به اشعه های ابدیه نور می اندازم

see a tunnel I stand amazed

یه تونل میبینم و متحیر وایمیستم{خشکم میزنه}

At all of the people standing there in front of me

به سوی تمام مردمی که انجا جلوی من ایستادن {نگاه میکنم}

Into the paths of rightness I'll be led

در راه درستی من هدایت کننده خواهم بود

Is this the place where the living join the dead

ایا اینجا جایی است که زندگی به مرگ میپیوندد؟

I wish I knew this was only just a nightmare

ارزو میکنم که میدانستم این فقط یک کابوس بود

 

Take my hand I'll lead you to the promised land

دستم را بگیر من هدایت کننده ی تو خواهم بود به سوی سرزمین وعده داده شده{عرض موعود}

 Take my hand I'll give you immortality

دست من را بگیر من به تو ابدیت را خواهم بخشید

Eternal youth I'll take you to the other side

جوان جاودن من تو را به جایی دیگر خواهم برد

To see the truth the path for you is decided

برای درک حقیقت این راه برای تو قطعی شده

 

My body tingles I feel so strange

سوزش های بدنم را خیلی غریب احساس میکنم

I feel so tired I feel so drained

من خیلی خسته ام خیلی خشکیده ام

And I'm wondering if I'll ever be the same again

و تعجب میکنم اگر تو هم همواره دوباره مثل من باشی

Is this in limbo or Heaven or Hell

ایا این در ظرفه برزخه یا بهشت یا جهنم ؟

Maybe I'm going down there as well

شاید من به همان اندازه دارم به پایین، انجا میرم

I can't accept my soul will drift forever

من نمیتوانم قبول کنم که روحم برای همیشه سرگردان باشه

I feel myself floating back down to Earth

من احساس میکنم خودم در حال برگشتن به پایین به سوی زمینم

So could this be the hour of my rebirth

پس ایا این میتونه زمان تولد دوباره ی من باشد

Or have I died or will I wake from dreaming?

یا ایا من مرده ام یا ایا من از خواب و رویا برمیخیزم؟

BAND:IRON MAIDEN

ALBUM :SOMEWHERE IN TIME

YEAR:1985

 

دوستان عزیز قبل از اینکه شروع به فحاشی علیه من کنند و بگند بابا این چه ترجمه اشغالیه که کردی {نظر منم همینه} خواهشند خداییش یه نگاه به متن انگلیسی بندازن ببینن که این چقدر سخته که ادم بخواد جایگزین فارسی براشون بزاره مثل همین بیت اخری                  

 

 

+نوشته شده در چهارشنبه 1387/05/16ساعت0:25 AMتوسط Metaler | |

سلام بعد از mercy full fate حالا نوبت میرسه به linkin park که فولشو براتون بزارم البته شاید همتون داشته باشید و یه چیزایی کم داشته باشه ولی برا خالی نبودن عریضه من میزارم تا باشد که حال کنید

Minutes To Midnight.2007 

Meteora.2003

حالا اگه گفتید متورا یعنی چی ؟ یعنی جایی که راهب های یونان بالای کوه می ساختند میرفتند اون تو عبادت میکردن {حال کردید؟}

Reanimation.2002

Hybrid Theory.2001

پسورد:http://takers-zone.blogspot.com 

 

+نوشته شده در سه شنبه 1387/05/15ساعت9:31 PMتوسط Metaler | |


ظاهرا اولين کليپي که متاليکا ميده بيرون the day that never comes هستش که من متن کاملي که در سايت رسمي متاليکا نوشته شده رو همراه با عکس براتون ميزارم تا حال کنيد

Today we shot a video... nah, more like a short film really....for the first featured track from Death Magnetic. Directed by fellow Dane/filmmaker Thomas Vinterberg, we spent the better part of the afternoon playing "The Day That Never Comes" to a sold out crowd of dust and smoke just outside of Los Angeles, CA.... Should be ready to share with all of you at the end of the month, give or take...more to come...

 

معنيش: امروز ما يه فيلم گرفتيم...نه بابا.واقعا شبيه يه فيلم کوتاهه ...براي اولين ويژگي دث مگنتيک

{کارگرداني از fellow Dane/filmmaker Thomas Vinterberg, } ما بهترين قسمت نواختن بعد ظهر رو گذرونديم "روزي که هيچ وقت سر نميرسه"تا فقط مقدار زيادي گرد و خاکو دود خارج از لس انجلس و... بکار ببريم  بايد اماده باشه براي اينکه با تمام شما در اخر ماه به اشتراک بزاريم

... دادن يا گرفتن..... چيزاي زيادي در راهه


 

 

 

+نوشته شده در شنبه 1387/05/12ساعت1:21 PMتوسط Metaler | |

سلام بعد از 4 روز بالاخره امدم با یه مطلب جدید در مورد البوم و اون چیه؟

the last piece of puzzel

ظاهرا دیگه قطعی شد که البوم بر خلاف گفته های پیشین که ملت و خوده گروه میگفتن البوم 17 سپتامبر میاد البوم 5 روز زودتر یعنی 12 سپتامبر و به عبارت ساده تر 23 شهریور در کل دنیا منتشر میشه اینم عکسش:

+نوشته شده در شنبه 1387/05/12ساعت12:59 PMتوسط Metaler | |

سلام نمیدونم منو این hated چرا انقدر زرت و زرت اپ میکنیم 

حالا به هر حال حتما زیادی فعالیم

خبر اصلیم اینه که من رفتم تو سایت متالیکا یه مطلب داشت با این نام ??? No More که توش یه فیلمه خیلی کم حجم برای البومه زیاد نیست ولی اهنگه باهالی روشه که فکر کنم ماله البومه خیلی قشنگه من که با همون چند ثانیه حال کردم اومدم لینکه فیلمو بردارم بزارم تو وبلاگه خودم که دیدم اون پایین سایت نوشته:Copyright 2008 Metallica all rights reserved ما هم دیگه گفتیم حرف متالیکا رو نمیشه بهش توجه نکرد خلاصه این شد که ادرس خوده مطلب تو سایتو براتون میزارم حال کنید

ادرس:???no more

+نوشته شده در شنبه 1387/05/05ساعت11:29 AMتوسط Metaler | |

سلام به تمام برو بچه های متالر امروز میخوام معنی یه اهنگ از البوم سیت انگر رو بزارم که با این که خیلی قوی بود و موفقیت های زیادی تو چارت ها بدست از طرف عده ای مورد انتقاد قرار گرفت و من نمیدونم دلیله این انتقاد ها چیه شاید مهمترین دلیلی که براش میارن اینکه که سبک از هوی متال به سمت الترناتیو رفت و به همین دلیل سولویی تو اهنگا در کار نبود ولی به نظر من ما باید مثل متالیکا خودمون رو با شرایط تطبیق بدیم اون موقعی که ثرش کارایی داشت متالیکا ثرش میخوند اون موقع که زمان هوی بود هم همینطور و حالا هم زمان الترناتیو هست و متالیکا هم این رو درک کرد و همین باعث شده که متالیکا هیچوقت پیر و قدیمی نشه به قول لارس که میگه:( متالیکا از تکراری شدن میترسه )به هر حال انسان باید همیشه خودشو با موقعیت زمانی پیش ببره و حالا شما خواهید دید که همین سبک خوندن و اهنگ ساختن چجوری کمکم خودشو نشون میده                                              

پنجره کثیف

بازتاب خود را در پنجره دیدم

بنظرم متفاوت می اید

متفاوت تر از انچه که تو می بینی

در اندیشه ی قضاوت بر همه ی جهان

ولی این خانه پاک است عزیزم

این خانه پاک است

 

ایا من ان کسی هستم که خود می اندیشم؟

ایا من ان کسی هستم که خود می اندیشم؟

ایا من ان کسی هستم که خود می اندیشم؟

از پنجره نگاهی به بیرون بیانداز

و ببین که همه چیز بر وفق مراد نیست

دادگاه تشکیل شده است

و من چکش قضاوتم را بر میز میکوبم

 

من قاضی هستم

من هیعت منصفه هستم

و همچنین جلاد هم هستم

 

برنامه ریز...

پشتیبان...

دفع کننده...

الوده کننده...

بازتاب خود را در پنجره دیدم

پنجره ای که از داخل تمیز

و از خارج کثیف است

من چیزی متفاوت از انچه هستم به نظر میایم

ولی این خانه پاک است عزیزم

این خانه پاک است

 

ایا من ان کسی هستم که خود می اندیشم؟

ایا من ان کسی هستم که خود می اندیشم؟

از پنجره به بیرون مینگرم

و میبینم اوضاع بر وفق مراد نیست

جلسه ی دادگاهم تشکیل شده است

و من چکش چوبی قضاوتم را بر میز میکوبم

 

برنامه ریز...

پشتیبان...

دفع کننده...

الوده کننده...

 

من از جام انکار نوشیده ام

و ار تخت سلطنتم بر جهان قضاوت میکنم

اری از جام انکار نوشیده ام

واز تخت سلطنتم بر جهان قضاوت میکنم...

St.anger album

2001

 

+نوشته شده در پنجشنبه 1387/05/03ساعت3:32 PMتوسط Metaler | |

امروز میخوام براتون تبلچر اهنگ های البوم masterرو بزارم فقط برای اجراشون باید برنامه ی گیتار پرو رو داشته باشید

master of puppets

battery

ORION INSTRUMENTAL

WELCOME HOME

DAMAGE_INC

THE THING THAT SHOULD NOT BE

LEPPER MESSIAH

Disposable Heros

اگر تبلچری خواستید تو نظرات بگید براتون بزارم به تدریج همه ی اهنگ های متالیکا هم میذارم

+نوشته شده در سه شنبه 1387/05/01ساعت3:37 PMتوسط Metaler | |

سلام به همه ی برو بچه های متالر امروز میخوام بیوگرافی iron maiden رو براتون بزارم چون دیدم بیوگرافی متالیکا انقدر گذاشته شده که دیگه جذابیت نداره ولی ایرون میدن زیاد بیوگرافیش تو وب گذاشته نشده امیدوارم بخونیدو لذت ببرید 

 

در سال 1976 گروه آيرن ميدن توسط استيو هريس نوازنده استثنايي گيتار بيس شكل گرفت.در اواخر دهه هفتاد صحنه موسيقي هوي متال به طور گسترده اي راكد و بي رونق بود و تنها تعداد انگشت شماري از گروهها با اثبات قابليت واستعدادشان توان ادامه حيات و توليد موسيقي با كيفيت بالا را داشتند.درهمين زمان بود كه نسل جديدي از گروه هاي جوان بريتانيايي پا به عرصه گذاشتند.اين حركت،كه در حدود سال هاي80_1979به وجود آمد .

نام موج نوي موسيقي هوي متال بريتانيايي را بر خود گرفت.آيرن ميدن ازپيشتازان اين جريان بود كه بعضي اين گروه را تعريف دقيق اين جريان ميدانند.گره هاي جوان اين جريان،هوي متال را سريعتر و پر انرژي تر از اسلاف خود اجرا مي كردند.آيرن ميدن در شروع كار و تا قبل از انتشار اولين كارخود تغييرات بسياري را در گروه تجربه كرد.گروه پس از آنكه نتوانست پاسخ مناسبي از شركت هاي ضبط و پخش دريافت كنند، يك كاست حاوي سه آهنگ آيرن ميدن Iron Maiden،پرسه زن Prowlerو دنياي غريب Strange Worldرا ضبط كردند و يك نسخه از آن را براي نيل كِي در آن زمان مدير برنامه هاي يكي از كلوپهاي موسيقي بود فرستادند.حمايت كي از آيرن ميدن باعث شد كه گروه بر جمع هواداران خود بيافزايد و آْلبوم كوچك نوارهاي ساند هاوس Sound House رامنتشر كند.در اين آلبوم گروه شامل بود از :استيو هريس (بيس)،ديومورِي(گيتار)،پل ديانو(خواننده)و داگ سامپمن(درامز).اين آلبوم منجر به اين شد كه شركت اي.ام.آي.با گروه قرارداد ببندد.در سال 1979يك گيتاريست دوم بهنام توني پارسونز به گروه ملحق شد و گروه براي آلبوم مجموعه اي متال برايميوتاث Metal For Muthas دو آهنگ ضبط كرد.قبل از ضبط اولين آلبوم گروه پارسنز و سامپس به ترتيب جاي خود را به دنيس استراتن و كلايوبردادند.آلبوم نخست گروه آيرن ميدن Iron Maiden كه نام گروه رابر خود داشت در سال 1980منتشر شد و با وجود اينكه تهيه كنندگي چندان مطلوبي نداشت،درهمان هفته اول در ليست آلبوم هاي پر فروش بريتانيا شماره 4شد.آلبوم قاتل Killerاز لحاظ تهيه كنندگي نسبت به آلبوم پيشرفت بسياري كرده بود و در آن شاهد تعويض دنيس استراتون با آدريان اسميت گيتاريست سابق گروه ارچينUrchinو دوست قديمي ديو موري هستيم.آيرن ميدن با اين آلبوم مخاطب انگسترده اي در سراسر دنيا پيدا كرد.در سال 1981پل ديانو جاي خود را به بروسديكنس فارغ التحصيل تاريخ و خواننده قدرتمند گروه سامسن Samson داد.آمدنبروس ديكنس و انتشار آلبوم شماره جانور وحشي Number of the Beast كه اثري ماندگار و قدرتمند بود،نقطه عطفي در سير كار گروه آيرن ميدن محسوب ميشودكه بدون آن گروه هرگز نمي توانستيم جايگاهي را كه امروز در روند تكاملموسيقي متال دارد را برايش متصور باشيم.آهنگ بگريز به سوي تپه Run To The Hillsو شماره جانور وحشي Number Of The Beast و خود آلبوم در ليست پرفروشهاي بريتانيا جزو 10 آهنگ اول شدند.آلبوم بعدي تكه اي از ذهن Piece Of Mindدر سال1983منتشر شد كه در آن كلايو بر جاي خود را به نيكو مك برينداد.تكه اي از ذهن از نظر موسيقي بي شباهت با آلبوم قبلي نبود.نوازندگي قوي دو گيتار توسط موري و اسميت همراه با خطوط آواز به ياد ماندني و بخش ريتم قدرتمند هريس و مك برين همه با هم صدايي به وجود مي آوردند كه باتحرك فوق العاده آهنگ ها به طور كامل هماهنگ بود.
آهنگهاي پرواز ايكاروس Flight of Icarusو مرد نظامي The Trooperهمزمان بااجراهاي تور دور دنيا اين آلبوم تبديل به آهنگهايي پرفروش شدند.

 


در سال1984سه هفته پس از آغاز تور گروه ، آلبوم برده قدرتمند Power Slaveمنتشر شد.تور اين آلبوم 11ماه به طول انجاميد و گروه در هر مكان ممكني به اجراي برنامه پرداختند.اين آلبوم هم نسبت به كار قلبي از نظرموسيقي تفاوت چنداني نميكرد و بعضي از منتقدين آيرن ميدن را به تكرار راهكارهايي كه جواب خود را پس داده اند متهم كردند. البته اين آلبوم از سوي طرفداران متعصب و بي شمار ، گروه در چهار گوشه دنيا مورد استقبال وسيعي قرار گرفت و پر فروش شدن آهنگهاي تك خالها در اوج Acess Hightودو دقيقه به نيمه شب Two Minutes To Midnight در اين زمان يك امر طبيعي محسوب ميشد.آلبوم دوتايي زندگي پس از مرگ Live After Death كار بعدي گروه بود كه شامل بهترين اجراهاي زنده در تور آلبوم برده قدرتمند بود.در اين زمان يعني سال 1985 آيرن ميدن در سلسله مراتب گروههاي متال موفقيت بالايي كسب كرده بود.
 
آلبوم مكاني در زمان Somewhere In Timeكه در سال 1986 منتشر شد نشانگرجدايي مختصر گروه از رويه اي بود كه در ضبط چند آلبوم خود به كار گرفته بود .اين آلبوم نسبت به كارهاي قبلي گروه ملوديك تر بود و در آن براي اولين بار شاهد استفاده از سينتي سايز به همراهي گيتار بيس هستيم .اين آلبوم در آمريكا فروش بالاي يك ميليون پيدا كرد.تور اين آلبوم 7ماه به طول انجاميد كه به روال بقيه اجراهاي سالهاي ميانه دهه80 گروه،اين اجراها هم شامل تاثيرات چشمگير نوري و سايز عوامل صحنه اي مثل حضور ماكت غول آساي ادي،سمبل گروه مي شد .بعد از يك دوره كوتاه استراحت ،گروه در سال 1988 باآلبوم هفتمين پسر هفتمين پسري Seventh Son Of A Seventh Son كه يك كاري كپارچه و داراي يك موضوع واحد بود به صحنه بازگشت.پر فروش شدن آهنگ آياميتوانم ديوانه وار بنوازم Can I Play Madnessموفقيت اين آلبوم را همتضمين مي كرد.
 
حساسيت و ظرافت فوق العاده اين آلبوم را ميتوانيم در آهنگ هاي زياني كه آدمي مرتكب مي شود The Evil That Man Doو روشن بين The Clairvoyantببينيم.پس از يك تور بلند مدت ديگر اعضاي گروه اعلام كردند كه حداقل يك سال به استراحت مي پردازند.در اين ديكنسن اولين آلبومتكي خود بهنام ميليونر خالكوبي شده Tattooed Millionair و همچنين اولين كتاب خود بانام «ماجراهاي قايقراني لرد ايفي»را منتشر كرد.پس از يك وقفه به نسبت طولاني باز اخبار مربوطه به آيرن ميدن در صدد اخبار دنياي موسيقي قرارگرفت.استيو هريس كه احساس مي كرد با انتشار دو آلبوم قبلي از مسير اصلي گروه به دور افتادند،بازگشت به سبك ابتدايي دهه هشتادشان را دربرنامه قرارداد.آدريان اسميت كه با اين برنامه موافق نبود تصميم به جدايي از گروه گرفت.جايگزين او يانيك گرس گيتاريست سابق گروه گيلن Gillanبود.آلبوم نيايشي براي آنكه به حال مرگ است نيست No Prayer For The Dying در سال 1990منتشر شد.موسيقي اين آلبوم به كارهاي اوايل دهه هشتاد گروه شبيه بود وهمان طور كه قابل پيش بيني هم بود با موفقيت مواجه شد و آهنگ هاي دود مقدس Holy Smoke و دختر را به مسلخ بياور Bring Your Daughter To The Slaughter جزو پرفروش ترينهاي بريتانيا شدند.باز هم تور اجباري دور دنيا پيش آمد.گرودر سال 1992آلبوم ترس از تاريكي Fear Of The Darkرا منتشر كرد كه در همان هفته اول دربريتانيا شماره 1 شد.آهنگ يا سريع باش يا بميرBe Quick Or Be Deadهم در بريتانيا شماره 2 شد.با اين حال اين ترانه خدا حافظي بروس ديكنسن با گروه بود كه اعلام كرد بعد از پايان اين تور اين آلبوم از گروه جدا مي شود تا بتواند زمان بيشتري روي كارهاي تكي خود كار کند.
 

 

+نوشته شده در پنجشنبه 1387/04/27ساعت1:54 PMتوسط Metaler | |

 

اهنگی که امروز ترجمه کردم بهترین اهنگ متالی هست که تا حالا نواخته شده فقط بخونید ببینید ایرون میدن چیکارکرده من خودم از طرفدارهای این گروه نیستم و حتی فول البوم هم ازش ندارم ولی این اهنگ ادمو تا پای چوبه ی دار میبره و دار میزنه متالیکا  از این گروه کاورنداشته ولی نمیدونم چرا این اهنگو کاور نکرده شاید بخاطر اینه که کریدل اف فیلث این کارو کرده ولی این کاور کریدل هم چیز خوبی از کار در اومده با اینکه من از خودشو متنفرم     

HALLOWED BE THY NAME 

       نام تو مقدس باشد     

I'm waiting in my cold cell when the bell begins to chime

من در حالی که زنگها به صدا در می ایند در زندان سردم منتظرم

Reflecting on my past life and it doesn't have much time

انعکاسی بر زندگی پیشینم و این زمان زیادی نداره

Cos at 5 o'clock they take me to the Gallows Pole

بخاطر اینکه سر ساعت 5 اونا من رو به طرف چوبه ی دار میبرند

The sands of time for me are running low

شن های زمان برای من دارند به سرعت پایین میریزند

 

When the priest comes to read me the last rites

وقتی کشیش میاد تا اخرین مناسک رو برا من بخونه

I take a look through the bars at the last sights

من یه نگاهی به درون بارها در گوشه ی دیگر می اندازم

Of a world that has gone very wrong for me

از جهانی که خیلی نا حق برای من گذشت

 

Can it be there's been some sort of an error

این میتونه باشه اینجا تقریبا یک اشتباه بوده

Hard to stop the surmounting terror

سخته نگه داشتن مبارزه با ترس

Is it really the end not some crazy dream

ایا این درسته که پایان، تعدادی رویا های احمقانه نیست

 


Somebody please tell me that I'm dreaming

لطفا یکی به من بگه که دارم رویا پردازی میکنم

It's not easy to stop from screaming

راحت نیست که از فریاد کشیدن با یستی

But words escape me when I try to speak

ولی وقتی سعی میکنم صحبت کنم کلمات منو نجات میدن

Tears they flow but why am I crying

اشکها جاری میشند ولی چرا من دارم گریه میکنم؟

After all am I not afraid of dying

بعد از همه ی اینکه ایا من از مرگ حراسی ندارم

Don't believe that there never is an end

اونو هرگز باور نکن هیچوقت یک پایان وجود نداره

 

As the guards march me out to the courtyard

همانند گارد ها منو مارچ میدن به بیرون بطرف حیاط

Someone calls from a cell "God be with you"

یکی از یک سلول صدا میزنه "خدا با تو باشد"

If there's a God then why has he let me die?

اگر اینجا خدایی هست پس چرا گذاشته من بمیرم؟

 

As I walk all my life drifts before me

همانطور که من راه میرم تمام زندگیم از جلوی من میگذره

And though the end is near I'm not sorry

اما با اینکه پایان نزدیکه من پشیمان نیستم

Catch my soul cos it's willing to fly away

روحم رو میفهمم چون راغبه که پرواز کنه

 

Mark my words please believe my soul lives on

کلمات منو به خاطر بسپار لطفا باور داشته باش که روحه من زنده است

Please don't worry now that I have gone

لطفا نگران نباش حالا که من رفته ام

I've gone beyond to see the truth

من به ماورا رفته ام تا حقیقت را ببینم

When you know that your time is close at hand

وقتی بدونی که زمانت نزدیکه رو به پایان

Maybe then you'll begin to understand

شاید شروع کنی به فهمیدن

Life down there is just a strange illusion

زندگی ذلیله اینجا فقط یک حیله ی ناشناخته است

 





 

 

 

 

 

+نوشته شده در سه شنبه 1387/04/25ساعت1:31 PMتوسط Metaler | |

اینم یک شعر از البوم گاراژ که اصلش ماله گروهه Diamond Head هست

امیدوارم خوشتون بیاد

IT’S ELECTRIC

این {گیتار} الکتریکیه

I'm gonna be a rock and roll star

قصد دارم یه ستاره ی راک اند رول بشم

Gotta groove from night to day

قصد دارم از شب به روز جاری بشم

Gotta blow my crummy job

میخوام کار نکبتیمو بترکونم

Gonna blow my blues away

میخوام افسردگیمو برای همیشه بترکونم

I'm gonna make a stand

میخوام یه پایه بسازم

Gonna make a million

می خوام یه میلیون بسازم

Gonna make it with you

می خوام با تو بسازمش

I'm gonna be wild my friend

من میخوام وحشی باشم رفیق

I gotta push it through

میخوام اینو به درون هل بدم

 

It's electric

این الکتریکیه

It's electric

این الکتریکیه

I stop on red and I leave on amber

من روی قرمز وامیستم و روی کهربایی ترک میکنم

Danger paves my way

اسفالت های راههم خطرناکن

I'm gonna make it my friend

من میخوام اینو(گیتارو) رفیقم کنم

Gonna make it today

میخوام اینو امروز بسازم(1)

Gonna kick this dust from my heels

میخوام این گرد و غبارو از تو کفشم بزنم بره

Down the highway I go

تا اخر بزرگراه من میرم

Gonna get the stars from my route

میخوام ستاره ها رو از کانالم بگیرم

Make it in a rock and roll show

میخوام ببرمش به یه شو راک اند رول

 

It's electric

این الکتریکیه

It's electric

این الکتریکیه

 

 

 

+نوشته شده در دوشنبه 1387/04/24ساعت9:59 AMتوسط Metaler | |

شاید خبر امدن البوم جدید متالیکا در سپتامبر چیز جدیدی نباشه ولی به هر حال تو وبلاگ من گفته نشده بود ولی برای اینکه یک تازگی توش باشه براتون مطلبی رو که خوده سایت 6 روز پیش درباره ی البوم گفته بود میزارم :                                                  


 

The Box Magnetic (Death in a Coffin
7/9/2008
 

For you collector types out there we just had to put together something next level when the new record comes out in the Fall . . . how about "Death Magnetic" in a coffin box? The special edition box will come out the same day the album does (we'll tell you when that is soon . . . very soon) and will of course include the full CD (duh!), along with everything next level cool relating to "Death Magnetic!" Seriously, there will be a CD with the demos of the songs, a DVD of even more "making of the album" footage not seen on Mission: Metallica, a t-shirt only available in this box, a flag, guitar picks, and a fold out poster along with a collector's credit card embossed with a code to redeem a free download of a special European show happening in September (yes, details coming soon!).

We're in the process of wrapping up the artwork now, so we'll be sure to have some things to show soon. The coffin box will only be available through www.metallica.com, http://www.metclub.com/, and http://www.missionmetallica.com/ and we'll keep you posted here as to when that will be (soon!) . . . not all countries will be available at the same time, so keep watching.

As usual, more to come . . . (soon!)

و حالا میرسیم سر ترجمه:                                                                                                                                        

اقا ما این مطلبو با هزار بدبختی ترجمه کردیم چون اینا بدتر از ما عین ادم که نمی نویسن ادم راحت حالیش بشه ولی چشمتون روز بد نبینه بر اثر یک حادثه دلخراش همش به باد رفت دهنه ما هم سرویس شد همین شد که دیگه حال ندارم فارسیش کنم                                                

فقط سرو تهش میگه که بابا به پیر به پیغمبر این البوم ما تا سپتامبر میاد حالا .

 یه چیز دیگه اینکه این حضرات به باکس درست کردن به نام تابوت که توش یه سی دی هست که اهنگ ها توشن یه دی وی دی هم هست که مراحل تهیه البوم توشه به جز اینا یه تی شرت و یه پرچم، پیک گیتار، با یه پستر و یه کارت الکترونیکی کد داره که اونی که خریده میتونه یه شو اروپایی که تو سپتامبر برگزار میشه رو دانلود کنه هم داره بعدشم گفتن یه کم دیگه کار داریم که البومو جمع و جور کنیم این باکسه هم که باید از اون سایتایی که گفته بخری میمونه تا البوم بیاد بعد می فرستن البته زمانش تو کشور های مختلف فرق می کنه تا بیاد ایران فکر کنم یه ۱۰.۲۰ سالی طول بکشه 

 

 

+نوشته شده در یکشنبه 1387/04/23ساعت3:24 PMتوسط Metaler | |

بازم سلام من باز امدم با یک پست خفن

ما قبلا جزوه های لید گیتار رو برای شما گذاشته بودیم بعد من خودم با خودم فکر کردم که مگه تازه کارا چه کار کردن که ریتم گیتار نباید تو این وبلاگ باشه ؟

این شد که بر این شدم تا لینک این را هم برای متالر ها بزارم

خاطرتون جمع باشه که در این دنیای وانفسای وب و اینترنت هیچ سایتی بجز بنده ی حقیر و guitar books هیچ سایتی همچین چیزی رو مجانی ارایه نمیده

اینم لینک:

جلد 1  

جلد۲ part 1 

part 2

البته دو تا دو جلدی دیگه هم هست که اسید گیتار و ترش گیتار هست که فعلا همینا باشه تا اونارو هم بزارم

+نوشته شده در سه شنبه 1387/04/18ساعت6:17 PMتوسط Metaler | |

این هم جوایز evanescence که فکر نمیکنم تو هیچ وب سایتی باشه بجز http://www.evanescence.ir/ منم از همون جا گرفتم (اینو گفتم که به قول خارجی ها کپی رایت رو رعایت کنم) البته انگلیسی هست که اگر خدا عمری داد بعدا براتون ترجمش میکنم شما فعلا اگرم حال نداشتید بخونید طول مطلب  رو نگاه کنید تا به بزرگی این گروه پی ببرید 

Grammy Awards Nominated Best Hard Rock Performance Sweet Sacrifice 2008

2007 LOS PREMIOS MTV Best International Rock Artist

2007 NRJ Award for Best Group

2007 NRJ Nomination for Best Album with The Open Door

2007 NRJ Nomination for Best Video with "Call Me When You're Sober"

2006 Nomination for BEST LIVE ACT e BAND ROCK in YAM! Magazine

2006 Amy Lee's Award for the Sexiest Female in Kerrang! Magazine

2006 Amy Lee's Nomination in Hero of the Year on AOL Music

2006 People's Choice Nomination for Favorite Rock Song with "Call Me When You're Sober"

2006 The Rockin'Town Nomination for Best of 2006

2006 MTV EMA Nomination for Best Rock

2006 Chainsaw Nomination for Femme Fatale (most evil female in a music video) for "Call Me When You're Sober"

2005 People's Choice Nomination for Favorite Group

2004 TMF Award for Best Rock Group

2003 Teen People's Teen Choice Award for Choice Rock Track

2004 Teen People's Teen Choice Award for Choice Rock Group

3 Teen People's Teen Choice Nominations for Best Single "My Immortal", Album Fallen, and Rock Group

2 2003 MTV Video Music Award Nominations for Best New Artist and Best Rock Video "Bring Me to Life"

2004 MTV Video Music Award Nomination for Best Rock Video "My Immortal"

2003 Kerrang! Award for Best International Newcomer

2004 Kerrang! Nomination for Best Single "Going Under"

2003 MTV Latin America Award for Best New Artist

2004 MTV Latin America Nomination for Best International Rock Group

Swedish Hit Music Award for Best Rock

2nd in Launch's Song of the Year category

2003 American Music Award Nomination for Favorite Album of the Year in Pop or Rock 'n Roll

2004 American Music Award Nominations for Favorite Group of the Year in Pop/Rock and Artist of the Year

2003 World Music Award for Best Selling New Group

2004 World Music Award for Best Selling Rock Artist

Runner up for BBC's Top of the Pops' Song of the Year (1st runner up) Album of the Year (3rd runner up)

One of the top 12 artists of the Year according to Netscape Music

Bring Me to Life in top 11 AOL Videos (11th)

2 Billboard Music Awards (New Group Artist of the Year, Soundtrack Single of the Year)

Finnish Metal Award for Best International Newcomer.

6 Grammy Nominations (Album of the Year, Best New Artist, Best Rock Album, Best Rock Song, and Best Hard Rock Performance the last two of which are for Bring Me to Life, Best Pop Vocal Performance By Duo or Group for My Immortal)

2 Grammy Wins for Best New Artist and Best Hard Rock Performance

2 MTV Asia Award Nominations for Favorite Rock Act and Favorite Breakthrough Artist

3 MTV Europe Nominations for Best Group, Best Song and Best New Act

Brit Nomination for Best International Breakthrough

2 Danish Music Award Nominations for Best New Foreign Act and Best Foriegn Hit (1 win for Best New Foriegn Act)

Metal Hammer Award for Video of the Year "Bring Me to Life"

Juice TV Award for Best Rock Video "Bring Me to Life"

3 Echo (Germany) Music Award Nomination for Best International Group, Best International Newcomer, and Best Alternative Group

Golden Disk Award (Japan) for Best International Artist

2 Echo Awards for Best International Group and Best Alternative Group

2 Amigo Award Nominations (Best New International Artist and Best New Artist) Won Best New International Artist.

French NRJ Award for Best International Newcomer of 2003

Juno Nomination for International Album of the Year

5 fan-voted FM99 Awards (Norfolk, Virginia alternative radio station) including awards for Best Artist, Best Album, and Best New Artist.

Metal Edge's Reader's Choice for Best New Artist (June 2004)

Nominated for World Music Award: Best Selling New Artist

2003 3 TMF (Belgium/Holland) nominations for Best Rock Act, Best Video (BMTL), and Most Promising Act

MVPA Nomination for Best Rock Video "Bring Me to Life"

RIAJ's (Japan) Best New International Artist and Best International Rock Album

Arabian Musiic Award Nomination for Best International Group

2004 Muchmusic Video Award Nomination for People's Choice Best International Group and Best International Group "My Immortal"

2004 BMI Pop Song Award for "Bring Me to Life"

 

 

+نوشته شده در دوشنبه 1387/04/17ساعت4:9 PMتوسط Metaler | |

اهنگ forgive me از Evanescence

--------------------------------------------------------------------------------------------

FORGIVE ME

مرا ببخشش

Can you forgive me again?

ایا میتوانی مرا دوباره ببخشی؟

I don't know what I said

من نمیدونم که چی گفتم

But I didn't mean to hurt you

ولی قصد نداشتم به تو ازار برسونم

I heard the words come out

شنیدم کلمات بیرون می ایند

I felt that I would die

احساس کردم که تمایل دارم بمیرم

It hurt so much to hurt you

این خیلی ازار دهنده است که تو رو ازار بده

Then you look at me

بعد تو به من نگاه کردی

You're not shouting anymore

هرگز به هیچ وجه(دهانم) نمیبستی

You're silently broken

تو در سکوت شکسته ای

I'd give anything now

میخام همه چیز را الان بدهم

to kill those words for you

تا ان کلمات را برای تو بکشم

Each time I say something I regret I cry "I don't want to lose you."

هر لحظه من چیز هایی میگویم ، پشیمان میشوم، گریه میکنم نمیخواهم تو را پایین بیارم

But somehow I know that you will never leave me, yeah

ولی به طریقی من میدونم که تو هیچوقت مرا ترک نمیکنی

'Cause you were made for me

برای اینکه تو برای من ساخته شدی

Somehow I'll make you see

بطریقی من تو را مجبور میکنم ببینی

How happy you make me

چقدر تو مرا شاد میکنی

I can't live this life

من نمیتوانم که این زندگی را زندگی کنم

Without you by my side

بدون تو در کنارم

I need you to survive

تو را برای باقی ماندن نیاز دارم

So stay with me

پس با من بمون

You look in my eyes and I'm screaming inside that I'm sorry.

تو به چشمان من نگاه میکنی و من در کنارت فریاد میزنم که من متاسفم

And you forgive me again

و تو دوباره مرا می بخشی

You're my one true friend

تو تنها دوست واقعی من هستی

And I never meant to hurt you

و من هرگز قصد نداشتم تو را ازار بدم

 

 

البته متالرهای عزیز توجه داشته باشند که ترجمه ی این شعر خالی از اشکال نیست پس اگر کلمات بهتری سراغ دارند یا اصلا میبینند ترجمه غلط است در قسمت نظرات بگند تا در اولین فرصت اصلاح بشه

 

 

 

 

+نوشته شده در دوشنبه 1387/04/17ساعت3:55 PMتوسط Metaler | |

با دیگران همان گونه رفتار کن که انان با تو میکنند

ولی می دانی دنیا به چه جهنمی مبدل خواهد شد

جهان را به خاطر هیچ و پوچ از بین ببر که

جنگ هسته ای ما را وادار به استراحت خواهد کرد

نبرد آتش با آتش

پایان نزدیک است

نبرد آتش با آتش

منفجر شدن با ترس

ما بایستی بمیریم

زمان مانند یک چاشنی هنفجاری

کوتاه است و به سرعت میسوزد

ارماگدون اینجاست

همانطور که پیشینیان گفته اند

به زودی ریه هایمان

پر میشود از باد های سوزان مرگ

خدایان در حال خنده هستند

پس اخرین نفس را بکش

Ride the lightning album

1984

 

+نوشته شده در چهارشنبه 1387/04/05ساعت11:9 AMتوسط Metaler | |

 

 

Such a lonely day

عجب روز تنهايي

And it's mine

و اين روز مال من است

The most loneliest day of my life

تنهاترين روز زندگي من

Such a lonely day

عجب روز تنهايي

Should be banned

بايستي ممنوع ميشد

It's a day that I can't stand

اين روزي است كه نمي توانم بياستم

The most loneliest day of my life

تنهاترين روز زندگي من

The most loneliest day of my life

تنهاترين روز زندگي من

Such a lonely day

عجب روز تنهايي

Shouldn't exist

نبايستي كه وجود داسته باشد

It's a day that I'll never miss

اين روزي است كه اصلاً از دستش نخواهم داد

Such a lonely day

عجب روز تنهايي

And it's mine

و اين روز مال من است

The most loneliest day of my life

 تنهاترين روز زندگي من

And if you go

و اگر بروي

I wanna go with you

مي خواهم كه با تو بيايم

And if you die

و اگر بميري

I wanna die with you

مي خواهم با تو بميرم

Take your hand

دستانت را بگيرم

And walk away

و دور شوم

The most loneliest day of my life

تنهاترين روز زندگي من

The most loneliest day of my life

تنهاترين روز زندگي من

The most loneliest day of my life

تنهاترين روز زندگي من

+نوشته شده در دوشنبه 1387/03/27ساعت9:26 AMتوسط Metaler | |

 

من خسته شدم ام از انچه که تو ازمن میخواهی،انجام دهم

احساس کنم که خیلی بی وفایم

زیر ضاهرم گم شدم

من نمی دانم چطور ازمن انتظار داری که زیر فشارراه رفتن کفشاهیت قرار بگیرم

{قطع کن جریان اب را،فقط قطع کن جریان اب را}

هر گامی که من برمیدارم یک اشتباه دیگر در مورد توست

من خیلی سرد شده ام

من نمی تونم تو را اینجا احساس کنم

خیلی سرد شده ام و خیلی خیلی اگاه

من در این حالات هستم و در همین حال خواهم ماند

تو بیشتر عاشق من هستی و من فارق از عشق تو

تو نمی توانی ببینی که مرا خفه می کنی،هراسان درشب نگه می داری تا ناخوداگاه گم شوم

به دلیل اینکه هر چیزی را فکر می کردی،من انجام خواهم داد

حق در مقابل توبه گوشه ای افتاده است

وهرثانیه ای که من بیهوده تلف کردم بیشتر از انی است که میتوانم بگیرم

و من ممکن است ترس را تمام کنم

اما من می دانم تو فقط عاشق من بودی

برخی افراد تو را مایوس کردند

+نوشته شده در دوشنبه 1387/03/27ساعت9:24 AMتوسط Metaler | |

برای دیدن بقیه عکس ها به ادامه مطلب بروید


To Be Continued

+نوشته شده در دوشنبه 1387/03/27ساعت9:13 AMتوسط Metaler | |

سلام ترجمه ی شعر مسیح جذامی از متالیکا رو برات می زارم برای دیدن متن به ادامه مطلب برید

لطفا اگر اشتباهی در ترجمه بود بگید تا تصحیح کنم

 

 

 

 


To Be Continued

+نوشته شده در شنبه 1387/03/25ساعت3:57 PMتوسط Metaler | |

سلام به تمام بازدید کننده های عزیز از امروز یعنی ۲۵.۳.۸۷ وبلاگ "عصر متال" (Metal Day) شروع به کار کرد امیدواریم مفید واقع بشه...

 

+نوشته شده در شنبه 1387/03/25ساعت1:10 PMتوسط Metaler | |