تبليغاتX
METAL DAY

METAL DAY

 

متالیکا کلیپ جدید خودش رو منتشر کرد!!!!!!!!!!!!!!

 

All Nightmare Looooooooooooooooooooong

 

 

 

به علت فقر اینترنتی این مرز و بوم، خودمم هنوز نسخه با کیفیت این کلیپ رو دانلود نکردم و فقط تو  Youtube دیدم و از همونجا کش رفتم... دانلود کنین و لذت ببرین:

دانلود با تورنت

مشاهده در Youtube

 

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

برای دانلود به نرم افزار تورنت نیاز دارید که میتونید از "اینجا" دانلود کنید.

+نوشته شده در جمعه 1387/09/22ساعت10:24 PMتوسط Hated | |

سلام به برو بچ بعد از مدتی که متالیکا تعطیل شده بود این پست رو به دوتا از کارهای کاور این گروه اختصاص دارم که از نظرم زیاد معانیش رایج نشده و کسی ترجمه ی زیادی ازش نکرده دیگه هم توضیح اضافه نمیدم حالشم نیست

Stone dead forever

سنگ مرگ برای همیشه

 

Get on!

بیا !

 

You think you see me

فکر میکنی منو میبینی

In the glass

توی عینک

You think you hear me

فکر میکنی منو میشنوی

Better listen fast

بهتره زود گوش بدی

I think I see you

فکر میکنم میبینمت

Gone to seed

به بنیادت برگشتی

Think your reason

فکر میکنم دلیلت

Is your guilt and greed

گناه و حرص دنیا هستش

 

You're out there on your own

تو اونجا روی خودتی

Your face turned to stone

صورتت شروع کرده به سنگ شدن

What ever happened to your life?

چه چیزی تو زندگیت رخ داده

Stone dead forever

سنگ مرگ برای همیشه

All right

درسته !

 

You're a financial wizard

تو یه نابغه توی تجارتی

Yeah a top tycoon

اره یه سرمایداره سطح بالا

You're Sweet long lizard

تو یه مارمولک خوشگل و بزرگی

With a silver spoon

با یه قاشق نقره

You know you've never had it

میدونی که هیچ وقت  نداشتیش

Quite so good

اینه خیلی باهاله داداشه من

And you didn't know

و تو نمیدونستی

That you even could

که حتی میتوانستی(داشته باشیش)

 

Your time has come to own

نوبت برات فرارسیده

Your touch turned to gold

حسه لامست به طلا تبدیل شده

What ever happened to your life?

چه چیزی تو زندگیت رخ داده

Stone dead forever

سنگ مرگ برای همیشه

All right

درسته !

 

You're a financial wizard

تو یه نابغه توی تجارتی

Yeah a top tycoon

اره یه سرمایداره سطح بالا

You're Sweet long lizard

تو یه مارمولک خوشگل و بزرگی

With a silver spoon

با یه قاشق نقره

You know you've never had it

میدونی که هیچ وقت اینو نداشتیش

Quite so good

اینه خیلی باهاله داداشه من

And you didn't know

و تو نمیدونستی

That you even could

که حتی میتوانستی(داشته باشیش)

 

It's been a long time

این یه فرصته طولانی بوده

It's been a long long wait

این یه صبره خیلی خیلی طولانی بوده

And you caught your fingers

و تو انگشتاتو درگیر کردی

In the pearly gates

در دروازه های (حلقه های) مروارید

You better leave your number

بهتره شماره تلفونتو بزاری

And we'll call you

و ما بهت زنگ میزنیم

You know your problem

میدونی که مشکلت

Ain't exactly new

حقیقتا یه چیزه جدیدی نیست

 

Your time has come today

امروز نوبتت فرا رسیده

Your face has turned to hey

صورتت به سلام تبدیل شده

What ever happened to your life?

چه چیزی تو زندگیت رخ داده

Stone dead forever

سنگ مرگ برای همیشه

All right

درسته !

---------------------------------------------------

Astronomy

ستاره شناسی

 

Clock strikes twelve and moondrops burst

ساعت دوازدهمین ضربه را به صدا در می اورد وماه نور  میپاشد

Out at you from their hiding place

بیرون از تو از سوی مخفیگاهشون

Like acid and oil on a madman's face

مثل اسید و روغن روی چهره ی یک مرد دیوانه

His reason tends to fly away

عقل و شعورش میل به پرواز دارد

Like lesser birds on the four winds

مانند یک پرنده ی کوچکتر میان چهار باد

Like silver scrapes in May

مانند اشیا نقره فام در ماه مه

And now the sand's become a crust

و هم اکنون شن ها به پوسته ی زمین تبدیل شده اند

Most of you have gone away

قسمت بیشتر تو رفته اند

 

Come Susie dear, let's take a walk

بیا سوسی دیر یه قدمی با هم بزنیم

Just out there upon the beach

فقط در انجا بر فراز ساحل

I know you'll soon be married

میدونم که به زودی ازدواج خواهیکرد

And you'll want to know where winds come from

و میخواهی بدانی که باد ها از کجا می ایند

Well it's never said at all

خیلی خوب این به هیچ عنوان گفته نشده

On the map that Carrie reads

روی نقشه ای که کری میخونه

Behind the clock back there you know

پشت اون ساعت در پشت همونجا تو میدونی

At the Four Winds Bar

تو باره چهار باد

 

Hey! Hey! Hey! Hey!

 

Four winds at the Four Winds Bar

چهار باد در باره چهار باد

Two doors locked and windows barred

دو در بسته و پنجره ها مسدود شده اند

One door to let to take you in

یک در برای اینکه به تو اجازه وارد شدن بده

The other one just mirrors it

در دیگه فقط اونو منعکس میکنه

 

Hey! Hey! Hey! Hey!

 

Hellish glare and inference

درخشش جهنمی و استنباط

The other one's a duplicate

دیگری یه المثنی هستش

The Queenly flux, eternal light

تراوش ملوکانه ، نور جاودانه

Or the light that never warms

یا نوری که هیچ وقت گرم نمیکنه

Yes the light that never, never warms

اره نوری که هیچ وقت، هیچ وقت گرم نمیکنه

Or the light that never

یا نوری که هیچوقت

Never warms

هیچوقت گرم نمیکنه

Never warms

هیچوقت گرم نمیکنه

Never warms

هیچوقت گرم نمیکنه

 

 Clock strikes twelve and moondrops burst

ساعت دوازدهمین ضربه را به صدا در می اورد وماه نور  میپاشد

Out at you from their hiding place

بیرون از تو از سوی مخفیگاهشون

Miss Carrie nurse and Susie dear

خانومه کری پرستاره و سوسی دیر

Would find themselves at Four Winds Bar

میخواهند خودشان را در باره چهار باد بیابند

 

It's the nexus of the crisis

این سلسله ای از بحران هست

And the origin of storms

و منشع طوفان ها

Just the place to hopelessly

فقط مکانی برای نا امیدی

Encounter time and then came me

زمان رویارویی و بعد من بشو

 

Hey! Hey! Hey! Hey!

 

Call me Desdinova

مرا دزدینووا(نامی نجومی) بنام

Eternal light

نور ابدی

These gravely digs of mine

این کاوش های موقرانه از درونه من

Will surely prove a sight

یقینا در اینده عقیده ای را بوجود می اورد

And don't forget my dog

و سگه من رو فراموش نکن

Fixed and consequent

ثابت شده و نتیجه بخش

 

Astronomy...a star

ستاره شناسی .... یک ستاره

+نوشته شده در شنبه 1387/07/27ساعت11:9 PMتوسط Metaler | |

 

سلام به همه برو بچه های گل!                                                                                                                    

امروز هم با شعری دیگر اومدم از اسطوره های متال یعنی متالیکا...                                                                    

اول از اینکه از نظر من این اهنگ یکی از قوی ترین و هوی ترین اهنگ های البوم بارگذاری هستش و در ادامه اگر یادتون باشه گفته بودم خداپرست بودن متالیکا رو با دلیل و مدرک ثابت میکنم و حالا چه مدرکی بهتر از شعر های گروه ؟

حالا میرسیم به شعر و در اخر هم تفسیر شخصی من و نویسنده ی دیگر از این شعر پس این شما و این هم معنی شعر:                

       

 

Until It Sleeps

 

تا آرام گیرد

 

 

Where do I take this pain of mine

این دردم را به کجا ببرم؟

I run, but it stays right by my side

میگریزم ، ولی هنوز با من است

 

So tear me open, pour me out

پس مرا بشکاف، جاری ام کن

There's things inside that scream and shout

درونم چیزهایی است که جیغ میکشند و فریاد میزنند

And the pain still hates me

و درد هنوز به من نفرت میورزد

So hold me, until it sleeps

پس مرا در برگیر، تا آرام گیرد

 

Just like the curse, just like the stray

درست همانند یک مصیبت، درست همانند یک انحراف

You feed it once, and now it stays

یک بار تغذیه اش میکنی و حالا دیگر خواهد ماند

Now it stays

دیگر او میماند

 

So tear me open, but beware

پس مرا بشکاف، ولی مواظب باش

There's things inside without a care

چیزاهایی درونم هست که رحم ندارند

And the dirt still stains me

و کثافت هنوز مرا لکه دار میکند

So wash me, until I'm clean

پس مرا بشوی، تا پاک شوم

 

It grips you, so hold me

به تو چنگ میزند، پس دربرم گیر

It stains you, so hold me

لکه دارت میکند، پس دربرم گیر

It hates you, so hold me

به تو نفرت میورزد ،پس در برم گیر

It holds you, so hold me

تو را در برمیگیرد ، پس دربرم گیر

 

Until it sleeps

تا آرام گیرد

 

So tell me why you've choosen me

پس به من بگو چرا مرا انتخاب کردی

Don't want your grip, don't want your greed

نه فرا گرفتنت را میخواهم، نه حرصت را

 

I'll tear me open, make you gone

من خودم را خواهم شکافت ، و تو را وادار به رفتن خواهم کرد

No more can you hurt anyone

دیگر بیش از این نمیتوانی کسی را آزار بدهی

And the fear still shakes me

و ترس هنوز مرا میلرزاند

So hold me, until it sleeps

پس مرا در برگیر، تا آرام گیرد

 

It grips you, so hold me

به تو چنگ میزند، پس دربرم گیر

It stains you, so hold me

لکه دارت میکند، پس دربرم گیر

It hates you, so hold me

به تو نفرت میورزد ،پس در برم گیر

It holds you, so hold me

تو را در برمیگیرد ، پس دربرم گیر

 

I don't want it

من نمیخواهمش

...

 

So tear me open, but beware

پس مرا بشکاف، ولی مواظب باش

There's things inside without a care

چیزاهایی درونم هست که رحم ندارند

And the dirt still stains me

و کثافت هنوز مرا لکه دار میکند

So wash me, 'till I'm clean...

پس مرا بشوی، تا پاک شوم...

 

I'll tear me open, make you gone

من خودم را خواهم شکافت ، و تو را وادار به رفتن خواهم کرد

No longer will you hurt anyone

دیگر بیش از این نمیتوانی کسی را آزار بدهی

And the hate still shapes me

و نفرت هنوز مرا شکل میدهد

So hold me, until it sleeps

پس مرا در برگیر، تا آرام گیرد

 

Until It Sleeps...

تا آرام گیرد...

 

 

 

و اما تفسیر:                                                                                                                             

من با توجه به ویدیو این اهنگ نظر خودمو میگم:                                                                                   

در ابتدای کلیپ میبینیم که عده ای از مردم را نشون میده که عادی هستند و اعضای گروه هرکدام از اول تا اخر جلوی یک محراب هستند که علامت مسیح مصلوب هم دارد به عبارتی نماد خدا. در ابتدا جیمز میگوید این درد درونی را به کجا ببرم منظور این است که این درد هنوز بر انها مسلط نشده در کلیپ هم که میبینیم در ابتدا در حال ازار دیدن از این درد درونی هستند ولی هنوز گرفتارش نشدند. تا میرسیم به جایی که میگوید "دربم گیر تا ارام گیرد" حالا منظور چی هست که باید ارام گیرد. معلومه که همان درده  و در حالی که میگوید "یک بار تغذیه اش میکنی و دیگر میماند " اعضای گروه را در بند شیطان نشان میدهد و وسوسه های شیطانی رو به صورت مارهایی خزنده نشان میدهد و حال مخاطب که تا حالا از نظر من خدا بوده است عوض میشود و مخاطب ما میشویم و میگوید"پس مرا بشکاف، ولی مواظب باش ، چیزاهایی درونم هست که رحم ندارند، و کثافت هنوز مرا لکه دار میکند، پس مرا بشوی ، تا ارام گیرم" و در اخر کلیپ میبینیم که زنی پاهای حضرت مسیح را میشوید و در مخاطب  باز خداست. تا اینکه در کلیپ به داستان ادم و هوا اشاره میکند و میگوید که این درد از ابتدا در وجود انسان وجود داشته است و در حالی که گروه خود را پشت شیشه ای از طلسم نشان میدهد به طوری که انگار درون زندانیست و خطاب به شیطان میگوید" پس بگو چرا مرا انتخاب کردی، نه فرا گرفتنت را میخواهم نه حریصیتت را" ودر ادامه میگوید "که تو را وادار به رفتن میکنم " و حضرت مسیح را نشان میدهد که همان مردم دارند همان سیبی که هوا از درخت چید را به طرفش پرتاب میکنند و در ادامه طی شات های دیگر مردم را مجسمه نشان میدهد. به این معنا که این همان درد درونی است که مردم را وادار به این میکند که این کار را انجام دهند و انان اختیاری از خود ندارند  و در این حال باز به خداوند میگوید هنوز میترسم پس مرا در بر گیر تا ارام گیرم. و در ادامه میبینیم که باز هم در همان دامهای شیطانی اسیرند ولی در پشت سره جیمز مسیح مصلوب  به وضوح به نمایش در میاید و جیمز در همان حال ارام میگیرد. و در آخر گروه در حال نواختن در همان زندان طلسم نشان داده میشوند و در حالی که خواننده میگوید"نمیخواهمش" همه به ارامش میرسند در حالی که ان درد هنوز در وجوشان هست و همانطور که در ابتدا میگوید دیگر میماند....

 

و اما یکی از دوستان در نظر ها گفته بود که 10تا از بهترین گروه های متال رو بگم که با اینکه از چند وبلاگ دیگه هم این سوال را کرده بود من علاقه مند شدم  که تحقیق کنم :

با توجه به نظر سنجی های عمومی چند گروه هستند که در همه ی نظر سنجی از مردم قرار دارند و چون مردم هرکی به هر گروهی یه رتبه ای داده بودند من هم بر اساس رتبه اسم نمینویسم فقط اسمشونو میارم:

Black sabbath همیشه در همه جا اول هستش چون سبکو درست کردند

Judas priest

Metallica

Iron maiden

Slayer

Motorhead

Megadeath 

Deep purple نه چندان زیاد

Pantera

 

و حالا 10 تای برتر شبکه ام تی وی که البته از نظر خیلی ها تعجب برانگیزه : 

01. BLACK SABBATH
02. JUDAS PRIEST
03. METALLICA
04. IRON MAIDEN
05. PANTERA
06. SLAYER
07. AC/DC
08. MOTÖRHEAD
09. KISS
10. MÖTLEY CRÜE

من که به شخصه شماره 10 رو نمیشناسم شماره 7 و 9 هم که بیشتر ملت میگن اصلا متال نیستند البته جفتشون رو من قبول دارم مخصوصا kiss

 

+نوشته شده در دوشنبه 1387/06/11ساعت11:19 PMتوسط Metaler | |

 

سلام

 

ترانه ای که امروز میخوام بهش بپردازم The Outlaw Of Torn یا یاغی از هم دریده هست. این ترانه در سال 1996 در آلبوم Load متالیکا منتشر شد. اما به دلایلی از آلبوم استقبال چندانی نشد که من یکیشو میگم:

 

ما اگه بخواییم مصرع "خام بدم، پخته شدم، سوختم" رو واسه متالیکا مثال بزنیم، آلبوم سیاه اوج پختگی متالیکا بود. اگه نظرسنجی وبلاگ رو ببینید میفهمید که اون پرطرفدارترین آلبوم گروه هم هست. اما متالیکا مثل گروه های دیگه نبود که به جای اینکه راه درست رو انتخاب کنه راهی رو بره که مردم می پسندن. به هر حال متالیکا از منو شما بهتر میفهمه که چی خوبه و چی بد. متالیکای 15 ساله حالا دیگه داشت از پختگی به سوختگی می رسید و دیگه معنا از سرعت واسش مهمتر بود. با اینکه همه میدونستن که حداقل نصف هوادارها متالیکا رو به خاطر ثرش میخوان (نه ثرش رو به خاطر متالیکا) اما متالیکا لود رو ساخت. اونایی که از موسیقی سر در نمی آوردن گفتن متالیکا کم آورده؛ اونایی که نمیتونستن با این آلبوم هد(head) بزنن گفتن متالیکا مرد و... . متالیکا فهمید که دهه 70 و 80 تموم شده و دیگه نباید به یاد اون روزها تیپ ثرش بزنن. پس به موها یه سروسامونی دادن و تازه فهمیدن که خوش تیپ هم بودن و خبر نداشتن! متالیکا همین طور طرفداراش کم میشد تا اینکه قضیه ی Napster پیش اومد و راه رو واسه متالیکا دو چندان سخت کرد. قضیه ای که به خصوص تو ایران بد جا افتاد.

 

قضیه ی نپستر فقط محدود به متالیکا نمیشد. بلکه یکی از مهمترین اتفاقات موسیقی سال 2000 و 2001 بود. این سایت به حدی بزرگ بود که شما حتی میتونستید توش آهنگهای اندی و معین (!) و هر آهنگی که تو ایالات متحده منتشر میشه رو رایگان دانلود کنین. این یعنی شکست موسیقی آمریکا. از بین رفتن انگیزه واسه خوندن، تو آمریکایی که تا حالا چنین چیزی رو تجربه نکرده بود. جالبه بدونید قانون حق کپی رایت اینترنت بعد از این قضیه وضع شد. این وسط متالیکای بدبخت که پشتش به طرفداراش گرم بود وارد عمل شد. غافل از اینکه اون عشاق گروه به خاطر چار قرون پول، گروه رو تو دادگاه ول کردن. مردم نفهمیدن که متالیکا این کارو واسه جون دادن به موسیقی آمریکا کرده...

 

متالیکا در 2003 آلبوم St. Anger رو منتشر کرد ولی با استقبال چندانی روبرو نشد. انگار مردم آماده بودن متالیکا هر کاری میکنه ازش انتقاد کنن. از سال 2000 به بعد رایجترین سبک تو آمریکا Alternative و Gothic بود. ولی تا مردم دیدن آلبوم جدید الترناتیو هست تازه یادشون افتاد از این سبک بدشون میاد. در حالی که اگه تمام آلبوم های آلتر و گروههایی که کلاً تو این سبک کار میکنن رو با St. Anger مقایسه کنین می بینین که هیچ کدوم به گرد این این آلبوم هم نمیرسن.

 

متالیکا در سوختگی کامل قرار گرفت و هنوز هم هست. و مثل انسان بزرگی که موقع زندگی همه بهش سنگ پرت میکنن و موقعی که رفت میفهمن که باید کلمه کلمه حرفهاشو با آب طلا بنویسن، مورد بی مهری قرار گرفت. اما این بار کاری نو کرد. یعنی مفاهیم جدیدش رو با موسیقی ثرش بیان کرد. تا هم اونایی که فکر میکردن خیلی اینکاره هستن و متالیکا رو مرده حساب میکردن دوباره با نت هایی روبرو بشن که صد سال هم کار کنن نتونن کاور(Cover) کنن. و هم هوادارای واقعیش حالشو ببرن. پس بهتره تا هست قدرشو بدونیم...

 

و اما آهنگ... همونطور که گفتم آلبوم لود با انتقاد روبرو شد و The Outlaw Of Torn هم از آهنگهایی بود که مورد انتقاد قرار گرفت. که بیشتر به خاطر سکوت گیتار الکتریک در قسمت ورس (verse) آهنگ بود. اما این آهنگ به نظر من از بهترین کارای گروه و یه شاهکار هست:

اون ریف هوی در شروع آهنگ (Intro)، لارس که مثل همیشه با حرص درام میزنه، جیسن که در ورس یه تنه آهنگ رو راه میبره، هارمونی سنگین جیمز در اواسط آهنگ (Bridge) و پایان آهنگ (Outro) که روح رو جلا میده و اون سولو قوی کرک و جیغ های کرکننده ی گیتار جادوییش که یادمون میندازه این سولو ماله شاگرد جادوگری چون Joe Satriani هست و به خصوص شعر سنگین آهنگ، همه و همه دارن به ما میگن که داری یه شاهکار گوش میدی...

 

 

 

The Outlaw Of Torn

 

یاغی در هم دریده

 

 

{Intro}

{Verse}:

And now I wait my whole lifetime

پس اینک تمام عمرم را منتظر می مانم
For You

برای تو
And now I wait my whole lifetime

پس اینک تمام عمرم را منتظر می مانم
For You

برای تو
I ride the dirt, I ride the tide

من بر خاک میرانم، بر موج میرانم
For you

برای تو
I search the outside, search inside

بیرون را می جویم، درون را می جویم
For you

برای تو



To take back what you left me

تا پس گیرم آنچه را باقی گذاشتی
I know I'll always burn to be

میدانم که همیشه در این آرزو خواهم سوخت
The one who seeks so i may find

که جستجوگر باشم، تا شاید بیابم 
And now I wait my whole lifetime

پس اینک تمام عمرم را منتظر می مانم


{Chorus}:
Outlaw of torn

یاغی در هم دریده

Outlaw of torn

یاغی در هم دریده
And I'm torn

و من آن یاغی ام


{Verse}:
So on I wait my whole lifetime

پس اینک تمام عمرم را منتظر می مانم
For You

برای تو
So on I wait my whole lifetime

پس اینک تمام عمرم را منتظر می مانم
For You

برای تو

The more I search, the more my need

هرچه بیشتر می جویم، نیازهایم بیشتر می شود
For you

برای تو
The more I bless, the more I bleed

هرچه بیشتر دعا میکنم، بیشتر خون میریزم
For you

برای تو



You make me smash the clock and feel

تو مجبورم میکنی ساعت را بشکنم و حس کنم
I'd rather die behind the wheel

که مرگ را به زندگی ترجیح می دهم
Time was never on my side

زمان هرگز بر وفق مراد من نبود
So on I wait my whole lifetime

پس اینک تمام عمرم را منتظر می مانم


{Chorus}:
Outlaw of torn

یاغی در هم دریده

Outlaw of torn

یاغی در هم دریده

Outlaw of torn

یاغی در هم دریده

And I'm torn

و من آن یاغی ام


{Bridge}:
Hear me

بشنو مرا
And if close my mind in fear

اگر از روی ترس ذهنم را ببندم
Please pry it open

با اهرم بازش کن
See me

ببین مرا
And if my face becomes sincere

اگر صورتم صادق به نظر آمد
Beware

مراقب باش
Hold me

نگاهم دار
And if I start to come undone

و اگر شروع کردم به از هم پاشیدن
Stitch me together

قطعاتم را به هم متصل کن
Save me

نجاتم بده
And when you see me strut

و اگر دیدی که می خرامم
Remind me of what left this outlaw torn

به یادم بیاور آنچه را که این در هم دریده یاغی را بر جای گذاشت

 

{Rhythm Solo}

 

{Lead Solo}

 

Hear me

بشنو مرا
And if close my mind in fear

اگر از روی ترس ذهنم را ببندم
Please pry it open

با اهرم بازش کن
See me

ببین مرا
And if my face becomes sincere

اگر صورتم صادق به نظر آمد
Beware

مراقب باش
Hold me

نگاهم دار
And if I start to come undone

و اگر شروع کردم به از هم پاشیدن
Stitch me together

قطعاتم را به هم متصل کن
Save me

نجاتم بده
And when you see me strut

و اگر دیدی که می خرامم
Remind me of what left this outlaw torn...

به یادم بیاور آنچه را که این از هم دریده یاغی را بر جای گذاشت...

 

{Outro}

 

+نوشته شده در یکشنبه 1387/06/10ساعت2:19 PMتوسط Hated | |

 

سلاااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااام

بازم متالیکا ترکووووووووووووووووووووووووووووووندد.

حدس بزنید!

یه آهنگ کامل دیگه؟؟؟

حالا دیگه کی میتونه در برابر متالیکا چیزی بگه؟

این شما و این هم :

 

My Apocalypse

 

 

Realllll

Mediaaaaaa

Quickkkk

 

 

متالیکا عشقه منهههههه!

 

(گوش کردن این آهنگ به افرادی که ناراحتی قلبی دارند توصیه نمیشود!)

+نوشته شده در سه شنبه 1387/06/05ساعت12:55 PMتوسط Hated | |

 

قبلا شنیده بودم که اعضای گروه موقع ضبط البوم Black مجبور بودن چند ماه شبانه روز تو استادیو باشن، اما تازه امروز وقتی داشتم زندگی خصوصی اعضای گروه رو تو Wikipedia می خوندم (البته انگلیسی) به عمق فاجعه پی بردم...

تو یه سالی که گروه خودشو تو استادیو حبس می کنه همسر لارس و همسر کرک اونا رو ترک می کنن!!

ولی نگران نباشید اونا دوباره ازدواج کردن. در سال 1990 Rebecca  از کرک جدا می شه و در سال 1998 کرک با lani ازدواج میکنه و پسرشون تو 29th September 2006 به دنیا میاد که اسمشو می زارن Angel Ray Keala

Hammett.به تازگی هم(2۸th june 2008) لانی و کرک دوباره بچه دار شدن و اسم پسر کوچولوشون رو گذاشتن Vincenzo Kainalu.  الانم دارن تو سن فرانسیسکو خوش میگذرونن.

در 1990 Debbie همسر انگیلیسی لارس ازش جدا شد.بعد با Skylar Satenstein ازدواج کرد و دو بار بچه دار شد. Myles در 1998 و Layne در 2001. در مارس 2004 لارس بعد از 7 سال از Skylar جدا شد. الان لارس با یک بازیگر مشهور دانمارکی به نام Connie Nielsen ازدواج کرده و بچشون Bryce Thadeus Ulrich-Nielsen تو 21th May 2007  تو San Franciscoبه دنیا اومد. البته "کانی" خودش یه پسر دیگه به اسم Sebastian داشته که 1991 به دنیا اومده...

جیمز هم که هیچ وقت از Francesca جدا نشد و به گفته خودش بهترین لحظات زندگیش وقتیه که با فرانسسکا و بچه هاش : Cali, Castor, and Marcella هست... خانواده جیمز الان تو Belveder, California هستن.

رابرت عزیز هم تا اونجایی که اطلاع دارم ازدواج نکرده.

+نوشته شده در دوشنبه 1387/05/07ساعت5:34 PMتوسط Hated | |

متالیکا قرار شده سال دیگه (فکر کنم مارس 2009) تمام اهنگ های البوم death magnetic  رو تو بازی Guitar Hero III قرار بده...

توی این بازی شما یه اسطوره ی گیتار الکتریک هستید که باید کنسرت اجرا کنید، حالا فکر کنید چه حالی میده اگه بخواید اهنگ های death magnetic رو اجرا کنید...

 

+نوشته شده در دوشنبه 1387/05/07ساعت5:31 PMتوسط Hated | |

یه جا خوندم از "جیمز" پرسیدن مفهوم نابخشوده 2 چیه و اون گفت:"دیگران را نبخشیدن و در تنهایی تمام شدن."

 

The unforgiven II

 

 

 

Lay beside me

بیارام کنارم

Tell me what they've done

بگو انچه انها انجام داده اند

speak the words I wanna hear

بگو انچه را که می خواهم بشنوم

To make my demons run

تا شیاطین درونم را برانم

The door is locked now

اکنون در بسته است

But it's open if you're true

ولی اگر  راستین باشی باز خواهد بود

If you can understand the me

اگر تو بتوانی مرا درک کنی

Then I can understand the you

من میتوانم تو را درک کنم

 

Lay beside me

بیارام کنارم

Under wicked sky

زیر اسمان نابکار

Black of day

سیاهی روز

Dark of night

تاریکی شب

We share this paralyze

ما این بی حسی را تقسیم می کنیم

The door cracks open

در با خش خشی باز می شود

But there's no sun shining through

اما خورشیدی به درون نمی تابد

Black heart scarring darker still

دل سیاه زخم بر می دارد و تاریک تر میشود

But there's no sun shining through

اما خورشیدی به درون نمی تابد

No there's no sun shining through

نه، خورشیدی به درون نمی تابد

No there's no sun shining

نه، خورشیدی نمی تابد

What I've felt

انچه احساس کرده ام

What I've known

انچه شناخته ام

Turn the pages

ورق را برگردان

Turn the stone

سنگ را برگردان

Behind the door

پشت در

Should I open it for you

ایا باید در را برایت باز کنم

Yeah!

آری!

What I've felt

انچه احساس کرده ام

What I've known

انچه شناخته ام

Sick 'n' tired of stand alone

مریض و خسته، تنها ایستاده ام

Could you be there

میتوانستی انجا باشی؟

Cause I'm the one who waits for you

چرا که من انم که منتظرت است

Or are you unforgiven to?

یا که تو هم نابخشوده ای؟

 

Come lay beside me

بیا کنارم دراز بکش

This won't hurt I swear

زیانی نخواهد داشت، قسم می خورم

She loves me not

او مرا دوست ندارد

She loves me still

او هنوز دوستم دارد

But she'll never love again

اما دیگر هرگز دوستم نخواهد داشت

She lay beside me

او کنارم دراز کشید

But she'll be there when I'm gone

اما انجا خواهد بود وقتی که رفته ام

Black heart scarring darker still

دل سیاه زخم برمی دارد و تاریک تر می شود

Yes she'll be there when I'm gone

بله او انجا خواهد بود وقتی که رفته ام

Yes she'll be there when I'm gone

بله او انجا خواهد بود وقتی که رفته ام

Dead shure she'll be there…

مطمئنم که انجا خواهد بود...

What I've felt

انچه احساس کرده ام

What I've known

انچه شناخته ام

Turn the pages

ورق را برگردان

Turn the stone

سنگ را برگردان

Behind the door

پشت در

Should I open it for you

ایا باید در را برایت باز کنم

Yeah!

آری!

What I've felt

انچه احساس کرده ام

What I've known

انچه شناخته ام

Sick 'n' tired of stand alone

مریض و خسته، تنها ایستاده ام

Could you be there

میتوانستی انجا باشی؟

Cause I'm the one who waits for you

چرا که من انم که منتظرت است

Or are you unforgiven to?

یا که تو هم نابخشوده ای؟

 

(Death Solo)

 

Lay beside me

بیارام کنارم

Tell me what I've done

بگو انچه را انجام داده ام

The door is closer on your eyes

در بسته است همانند چشمانت

But now I see the sun

اما اکنون خورشید را می بینم

Now I see the sun

اکنون خورشید را می بینم

Yes now I see it

بله می بینمش

 

What I've felt

انچه احساس کرده ام

What I've known

انچه شناخته ام

Turn the pages

ورق را برگردان

Turn the stone

سنگ را برگردان

Behind the door

پشت در

Should I open it for you

ایا باید در را برایت باز کنم

Yeah!

آری!

What I've felt

انچه حس کرده ام

What I've known

انچه شناخته ام

So sick 'n' tired of stand alone

پس مریض و خسته، تنها ایستاده ام

Could you be there

می توانستی انجا باشی؟

Cause I'm the one who waits

چرا که من انم که منتظرت است

The one who waits for you

کسی که منتظرت است

What I've felt

انچه حس کرده ام

What I've known

انچه شناخته ام

Turn the pages

ورق را برگردان

Turn the stone

سنگ را برگردان

Behind the door

پشت در

Should I open it for you

ایا باید در را برایت باز کنم

What I've felt

انچه حس کرده ام

What I've known

انچه شناخته ام

I take this key and I bury it in you

این کلید را بر میدارم و در تو  دفنش می کنم

Because you're unforgiven to

چرا که تو هم نابخشوده ای

Never free

آزادی هرگز

Never me

برای من هرگز

Cause you're unforgiven to…

چرا که تو هم نابخشوده ای...

Wooooooooohoooooooooooooooooo…

 

به امید روزی که The Unforgiven III رو بزارم...

 

+نوشته شده در دوشنبه 1387/05/07ساعت5:27 PMتوسط Hated | |

 

The unforgiven

 

 

 

New blood joins this earth

 

خون تازه به دنیا می پیوندد

 

and quickly he's subdued

 

و زود تابع آن میشود

 

through constant pain disgrace

 

در میان رسوایی های درد اور همیشگی

 

the young boy learns their rules

 

پسرک قوانین انها را می اموزد

 

with time the child draws in

 

با گذشت زمان پسرک به درون کشیده می شود

 

this whipping boy done wrong

 

خطایی کرده این پسرک شلاق خورده

 

deprived of all his thoughts

 

محروم شده از تمام افکارش

 

the young man struggles on and on he's known

 

مرد جوان می داند که باید همواره در ستیز باشد

 

a vow unto his own

 

با خود عهد می کند

 

that never from this day

 

از امروز هرگز

 

his will they'll take away

 

اجازه ندهد دیگران اراده اش را بگیرند

 

what I've felt

 

انچه احساس کرده ام

 

what I've known

 

انچه شناخته ام

 

never shined through in what I've shown

 

هرگز در انچه نشان داده ام معلوم نشده

 

never be

 

هرگز نباش

 

never see

 

هرگز نبین

 

won't see what might have been

 

انچه شاید بوده را نخواهم دید

 

what I've felt

 

انچه احساس کرده ام

 

what I've known

 

انچه شناخته ام

 

never shined through in what I've shown

 

هرگز در انچه نشان داده ام معلوم نشده

 

never free

 

ازادی هرگز

 

never me

 

برای من هرگز

 

so I dub thee unforgiven

 

پس تو را به نا بخشوده ملقب می کنم

 

they dedicate their lives

 

انها زندگیشان را وقف

 

to running all of his

 

گذران زندگی او میکنند

 

he tries to please them all

 

او سعی دارد همه شان را خوشنود کند

 

this bitter man he is

 

اینچنین مرد ناخوشایندیست او

 

throughout his life the same

 

زندگیش همیشه همین بوده

 

he's battled constantly

 

در نبردی بی پایان

 

this fight he cannot win

 

جنگی که در ان پیروز نخواهد شد

 

a tired man they see no longer cares

 

مرد خسته ای که انان می بینند دیگر اهمیت نمی دهد

 

the old man then prepares

 

پیر مرد با نا امیدی

 

to die regretfully

 

منتظر مرگ است

 

that old man here is me…

 

ان پیر مرد "من" هستم...

 

what I've felt

 

انچه احساس کرده ام

 

what I've known

 

انچه شناخته ام

 

never shined through in what I've shown

 

هرگز در انچه نشان داده ام معلوم نشده

 

never be

 

هرگز نباش

 

never see

 

هرگز نبین

 

won't see what might have been

 

انچه شاید بوده را نخواهم دید

 

what I've felt

 

انچه احساس کرده ام

 

what I've known

 

انچه شناخته ام

 

never shined through in what I've shown

 

هرگز در انچه نشان داده ام معلوم نشده

 

never free

 

ازادی هرگز

 

never me

 

برای من هرگز

 

so I dub the unforgiven

 

پس تو را به نا بخشوده ملقب می کنم

 

you labeled me

 

تو مرا ملقب کردی

 

I'll label you

 

من تو را ملقب خواهم کرد

+نوشته شده در دوشنبه 1387/05/07ساعت5:15 PMتوسط Hated | |

سلام به تمام برو بچه های متالر امروز میخوام معنی یه اهنگ از البوم سیت انگر رو بزارم که با این که خیلی قوی بود و موفقیت های زیادی تو چارت ها بدست از طرف عده ای مورد انتقاد قرار گرفت و من نمیدونم دلیله این انتقاد ها چیه شاید مهمترین دلیلی که براش میارن اینکه که سبک از هوی متال به سمت الترناتیو رفت و به همین دلیل سولویی تو اهنگا در کار نبود ولی به نظر من ما باید مثل متالیکا خودمون رو با شرایط تطبیق بدیم اون موقعی که ثرش کارایی داشت متالیکا ثرش میخوند اون موقع که زمان هوی بود هم همینطور و حالا هم زمان الترناتیو هست و متالیکا هم این رو درک کرد و همین باعث شده که متالیکا هیچوقت پیر و قدیمی نشه به قول لارس که میگه:( متالیکا از تکراری شدن میترسه )به هر حال انسان باید همیشه خودشو با موقعیت زمانی پیش ببره و حالا شما خواهید دید که همین سبک خوندن و اهنگ ساختن چجوری کمکم خودشو نشون میده                                              

پنجره کثیف

بازتاب خود را در پنجره دیدم

بنظرم متفاوت می اید

متفاوت تر از انچه که تو می بینی

در اندیشه ی قضاوت بر همه ی جهان

ولی این خانه پاک است عزیزم

این خانه پاک است

 

ایا من ان کسی هستم که خود می اندیشم؟

ایا من ان کسی هستم که خود می اندیشم؟

ایا من ان کسی هستم که خود می اندیشم؟

از پنجره نگاهی به بیرون بیانداز

و ببین که همه چیز بر وفق مراد نیست

دادگاه تشکیل شده است

و من چکش قضاوتم را بر میز میکوبم

 

من قاضی هستم

من هیعت منصفه هستم

و همچنین جلاد هم هستم

 

برنامه ریز...

پشتیبان...

دفع کننده...

الوده کننده...

بازتاب خود را در پنجره دیدم

پنجره ای که از داخل تمیز

و از خارج کثیف است

من چیزی متفاوت از انچه هستم به نظر میایم

ولی این خانه پاک است عزیزم

این خانه پاک است

 

ایا من ان کسی هستم که خود می اندیشم؟

ایا من ان کسی هستم که خود می اندیشم؟

از پنجره به بیرون مینگرم

و میبینم اوضاع بر وفق مراد نیست

جلسه ی دادگاهم تشکیل شده است

و من چکش چوبی قضاوتم را بر میز میکوبم

 

برنامه ریز...

پشتیبان...

دفع کننده...

الوده کننده...

 

من از جام انکار نوشیده ام

و ار تخت سلطنتم بر جهان قضاوت میکنم

اری از جام انکار نوشیده ام

واز تخت سلطنتم بر جهان قضاوت میکنم...

St.anger album

2001

 

+نوشته شده در پنجشنبه 1387/05/03ساعت3:32 PMتوسط Metaler | |

اینم یک شعر از البوم گاراژ که اصلش ماله گروهه Diamond Head هست

امیدوارم خوشتون بیاد

IT’S ELECTRIC

این {گیتار} الکتریکیه

I'm gonna be a rock and roll star

قصد دارم یه ستاره ی راک اند رول بشم

Gotta groove from night to day

قصد دارم از شب به روز جاری بشم

Gotta blow my crummy job

میخوام کار نکبتیمو بترکونم

Gonna blow my blues away

میخوام افسردگیمو برای همیشه بترکونم

I'm gonna make a stand

میخوام یه پایه بسازم

Gonna make a million

می خوام یه میلیون بسازم

Gonna make it with you

می خوام با تو بسازمش

I'm gonna be wild my friend

من میخوام وحشی باشم رفیق

I gotta push it through

میخوام اینو به درون هل بدم

 

It's electric

این الکتریکیه

It's electric

این الکتریکیه

I stop on red and I leave on amber

من روی قرمز وامیستم و روی کهربایی ترک میکنم

Danger paves my way

اسفالت های راههم خطرناکن

I'm gonna make it my friend

من میخوام اینو(گیتارو) رفیقم کنم

Gonna make it today

میخوام اینو امروز بسازم(1)

Gonna kick this dust from my heels

میخوام این گرد و غبارو از تو کفشم بزنم بره

Down the highway I go

تا اخر بزرگراه من میرم

Gonna get the stars from my route

میخوام ستاره ها رو از کانالم بگیرم

Make it in a rock and roll show

میخوام ببرمش به یه شو راک اند رول

 

It's electric

این الکتریکیه

It's electric

این الکتریکیه

 

 

 

+نوشته شده در دوشنبه 1387/04/24ساعت9:59 AMتوسط Metaler | |

با دیگران همان گونه رفتار کن که انان با تو میکنند

ولی می دانی دنیا به چه جهنمی مبدل خواهد شد

جهان را به خاطر هیچ و پوچ از بین ببر که

جنگ هسته ای ما را وادار به استراحت خواهد کرد

نبرد آتش با آتش

پایان نزدیک است

نبرد آتش با آتش

منفجر شدن با ترس

ما بایستی بمیریم

زمان مانند یک چاشنی هنفجاری

کوتاه است و به سرعت میسوزد

ارماگدون اینجاست

همانطور که پیشینیان گفته اند

به زودی ریه هایمان

پر میشود از باد های سوزان مرگ

خدایان در حال خنده هستند

پس اخرین نفس را بکش

Ride the lightning album

1984

 

+نوشته شده در چهارشنبه 1387/04/05ساعت11:9 AMتوسط Metaler | |

برای دیدن بقیه عکس ها به ادامه مطلب بروید


To Be Continued

+نوشته شده در دوشنبه 1387/03/27ساعت9:13 AMتوسط Metaler | |

سلام به همه بچه متال های گل

من دومین نویسنده Metal Day هستم. امیدوارم تو راه متال بتونم قدمی بردارم و روح داداش کلیف رو شاد کنم.

واسه شروع شعر To Live Is To Die از داداش کلیف رو با معنیش واستون میزارم...

 

                                             "To Live Is To Die"

 

When a Man Lies
He Murders Some Part of the World
These Are the Pale Deaths WhichMen Miscall Their Lives
All this I Cannot Bear,to Witness Any Longer
Cannot the Kingdom of Salvation,Take Me Home
?

 

                            " زندگی کردن مردن است" 

 

وقتی انسانی دروغ می گوید

او جزئی از جهان را می کشد

اینها مرگ هایی رنگ باخته اند که آدمی به غلط زندگی می نامد

دیگر توان نظاره این همه در من نیست

آیا ژادشاه رستگاری توان بردن مرا به خانه ندارد؟

+نوشته شده در یکشنبه 1387/03/26ساعت0:55 AMتوسط Hated | |

سلام ترجمه ی شعر مسیح جذامی از متالیکا رو برات می زارم برای دیدن متن به ادامه مطلب برید

لطفا اگر اشتباهی در ترجمه بود بگید تا تصحیح کنم

 

 

 

 


To Be Continued

+نوشته شده در شنبه 1387/03/25ساعت3:57 PMتوسط Metaler | |